Rapport de la France sur la mesure de la performance économique et du progrès social | UN | تقرير فرنسا بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
Petits États insulaires en développement: étude (à paraître) sur la mesure de la dépendance économique des pays vulnérables intéressant particulièrement les petits États insulaires en développement. | UN | الدول الجزرية الصغيرة النامية: الدراسة المقبلة بشأن قياس مدى التبعية الاقتصادية للبلدان الضعيفة التي تكتسي أهمية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Réunion d'un groupe d'experts sur la mesure de l'emploi et de ses conséquences socioéconomiques dans les pays membres de la CESAO | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن قياس العمالة وآثارها الاجتماعية والاقتصادية في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Membre du comité directeur du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. | UN | عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Formation sur la mesure de l'accès et de l'utilisation des technologies de l'information et des communications par les ménages et les entreprises | UN | تدريب على قياس فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها في الأسر المعيشية والأعمال التجارية |
Publication d'un ouvrage sur la mesure de la taille de l'économie mondiale | UN | كتاب برنامج المقارنات الدولية عن قياس حجم الاقتصاد العالمي |
Les efforts concertés en matière de collecte d'informations, de recherche et d'analyse devraient tenir compte des travaux statistiques portant sur la mesure de la pauvreté et sur d'autres indicateurs de la pauvreté, qui ont été effectués au niveau national par les pays eux-mêmes. | UN | وينبغي لجميع الجهود المشتركة في مجال جمع المعلومات والبحث والتحليل أن تراعي اﻷعمال اﻹحصائية المتعلقة بقياس الفقر وبالمؤشرات الأخرى للفقر التي اضطلعت بها البلدان ذاتها على الصعيد الوطني. |
Séminaire commun CEE-Eurostat-OIT sur la mesure de la qualité de l'emploi | UN | ومنظمة العمل الدولية بشأن قياس نوعية التوظيف |
Réunion thématique sur la mesure de la société de l'information tenue à Genève du 7 au 9 février 2005 dans le cadre du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | الاجتماع المواضيعي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بشأن قياس مجتمع المعلومات، جنيف |
L'Initiative a procédé à une analyse critique du projet de guide du PNUD sur la mesure de l'impact du droit à l'information, publication de 2006 qui contient des indicateurs sur l'exercice de ce droit par les groupes marginalisés. | UN | أجرت المبادرة دراسة نقدية لمشروع دليل البرنامج الإنمائي بشأن قياس أثر الحق في الحصول على المعلومات الصادر في عام 2006 والذي يتضمن مؤشرات عن ممارسة الفئات المهمشة حقها في الحصول على المعلومات. |
Petits États insulaires en développement: étude (à paraître) sur la mesure de la dépendance économique des pays vulnérables, intéressant directement les problèmes rencontrés par ces États dans le contexte de la mondialisation. | UN | الدول الجزرية الصغيرة النامية: الدراسة المقبلة بشأن قياس مدى التبعية الاقتصادية للبلدان الضعيفة والمتصلة اتصالا مباشرا بالمشاكل التي تواجهها هذه الدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق العولمة. |
Organisation par la CNUCED d'un groupe d'experts − Réunion mondiale sur la mesure de la société de l'information, mai 2008. | UN | اجتماع فريق الخبراء التابع للأونكتاد - المناسبة العالمية بشأن قياس مجتمع المعلومات، أيار/مايو 2008. |
Atelier régional sur la mesure de la société de l'information en Afrique, organisé à Addis-Abeba par la CNUCED, la CEA et l'UIT | UN | حلقة العمل الإقليمية المشتركة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بشأن قياس مجتمع المعلومات في أفريقيا، أديس أبابا |
Cinquième atelier régional de la CEPALC sur la mesure de la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes, Rio de Janeiro (Brésil) | UN | حلقة العمل الإقليمية الخامسة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن قياس مجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ريو دي جانيرو، البرازيل |
La CNUCED est un des principaux membres du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. | UN | والأونكتاد عضو رئيسي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
Réunion mondiale sous l'égide du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement, Genève, 27-29 mai 2008 | UN | :: الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، تظاهرة عالمية، جنيف، 27-29 أيار/مايو 2008 |
Dans l'élaboration du questionnaire, l'accent a donc été mis en premier lieu sur l'évaluation de l'état de préparation et en deuxième lieu sur la mesure de l'activité elle-même; on a considéré que la mesure des retombées interviendrait à un stade ultérieur. | UN | لذلك كان التركيز في المقام الأول عند جمع الاستبيانات، على وضع قياس الجاهزية، وفي المقام الثاني، على قياس الكثافة، في حين اعتبرنا أن تأثيرات القياس خطوة أخرى من خطوات التنمية. |
Facteurs liés à la conception des projets qui influent sur la mesure de leur impact | UN | عوامل التصميم التي تؤثر على قياس الآثار |
Le CNM a entrepris des recherches, a participé à des réunions internationales et a publié des documents sur la mesure de l'emploi du temps. | UN | وقد أجري المجلس الوطني للمرأة بحثا وشارك في اجتماعات دولية، كما نشر موادا عن قياس استعمال الوقت. |
Les efforts concertés en matière de collecte d'informations, de recherche et d'analyse devraient tenir compte des travaux statistiques portant sur la mesure de la pauvreté et sur d'autres indicateurs de la pauvreté, qui ont été effectués au niveau national par les pays eux-mêmes. | UN | وينبغي لجميع الجهود المشتركة في مجال جمع المعلومات والبحث والتحليل أن تراعي اﻷعمال اﻹحصائية المتعلقة بقياس الفقر وبمؤشرات الفقر الأخرى التي اضطلعت بها البلدان ذاتها على الصعيد الوطني. |
Éléments du débat sur la mesure de la dégradation des terres, et sur le résultat final quand un accord aura été atteint | UN | عناصر النقاش المتعلق بقياس تردي الأراضي والمحصلة النهائية عند التوصل إلى اتفاق |
40. Un atelier régional sur la mesure de la société de l'information en Afrique a été organisé par la CNUCED, en collaboration avec l'Union internationale des télécommunications (UIT) et la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA), du 7 au 9 mars 2007 à AddisAbeba (Éthiopie). | UN | 40- نُظمت في أديس أبابا، إثيوبيا، في الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس 2007، حلقة عمل إقليمية مشتركة بين الأونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مقاييس مجتمع المعلومات في أفريقيا. |
Il a achevé en 2005 un recueil des pratiques de référence sur la mesure de la pauvreté, que l'on peut consulter sur son site Web. | UN | وانتهى الفريق من إعداد خلاصة أفضل الممارسات في مجال قياس الفقر في عام 2005، وهو متاح على موقعه على الإنترنت. |
En mai, une manifestation mondiale sur la mesure de la société de l'information, organisée par le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement, a été accueillie par la CNUCED à Genève. | UN | وفي أيار/مايو استضاف الأونكتاد " حدثاً عالمياً يتعلق بقياس مجتمع المعلومات " نظمته في جنيف الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Certains progrès auront été accomplis à cet égard lorsqu’un projet de compte satellite du tourisme aura été présenté à la Conférence mondiale sur la mesure de l’impact économique du tourisme, qui doit être organisée en 1999. | UN | وسوف يُحرز قدر من التقدم في هذا الشأن عند طرح مشروع الحساب السياحي التابع على مائدة المؤتمر العالمي المعني بقياس اﻷثر الاقتصادي للسياحة، الذي سيعقد في عام ١٩٩٩. |
C'est là le message de l'influente Commission Stiglitz sur la mesure de la performance économique et du progrès social citée dans le Rapport. | UN | تلك هي رسالة لجنة ستيجليتز النافذة لعام 2009، والمعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، وقد اقتُبِِست في التقرير. |
Le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement, qui a été lancé à la onzième session de la Conférence, fait suite à cette recommandation. | UN | وتتصدى الشراكة الخاصة بقياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والتي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر، لهذه التوصية. |