"sur la mise en œuvre du système" - Traduction Français en Arabe

    • عن تنفيذ نظام
        
    • بشأن تنفيذ نظام
        
    • عن تطبيق النظام
        
    À cet égard, le Secrétaire général compte présenter un rapport sur la mise en œuvre du Système d'administration de la justice à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN وفي هذا الصدد، يتوقع الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Elle s'est félicitée que 52 participants, représentant 79 pays, aient présenté en 2013 un rapport annuel sur la mise en œuvre du Système de certification et a indiqué qu'elle examinerait deux cas de soumission tardive. UN ورحب الاجتماع العام بقيام 52 مشاركا يمثلون 79 بلدا بتقديم تقارير سنوية عن تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ في عام 2013، وسينظر في حالتين من حالات التأخر في تقديم التقارير.
    Rapport sur la mise en œuvre du Système de gestion des connaissances UN تقرير مرحلي عن تنفيذ نظام إدارة المعارف
    Opinions favorables exprimées par les États Membres sur la mise en œuvre du Système de contrôle de l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion du personnel UN ورود تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية
    c) De continuer à diffuser des informations sur la mise en œuvre du Système général harmonisé sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe ; UN (ج) أن يواصل إتاحة المعلومات عن تطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي على موقع اللجنة الاقتصادية لأوروبا على الإنترنت؛
    Le Secrétaire général compte soumettre à l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur la mise en œuvre du Système d'administration de la justice. UN وفي هذا الصدد، يتوقع الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ نظام إقامة العدل.
    Le Comité recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-huitième session, un rapport sur la mise en œuvre du Système de gestion de la résilience de l'Organisation. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والستين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
    Dans sa résolution 65/137 du 16 décembre 2010, l'Assemblée générale a prié la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter, lors de sa soixante-sixième session, un rapport sur la mise en œuvre du Système de certification du Processus de Kimberley. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/137 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم لها، خلال دورتها السادسة والستين، تقريرا عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    La surveillance des données statistiques de production et commercialisation des diamants bruts est un élément essentiel du fonctionnement du Système de certification du Processus de Kimberley et constitue une source d'information régulière sur la mise en œuvre du Système de certification. UN 21 - تشكِّل مراقبة البيانات الإحصائية المتعلقة بإنتاج وتسويق الماس الخام عنصراً أساسياً في عمل نظام عملية كيمبرلي ومصدرا منتظما للمعلومات عن تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    Il était également saisi du rapport du Conseil de justice interne sur la mise en œuvre du Système d'administration de la justice (A/67/98). UN وكان أيضا معروضاً على اللجنة الاستشارية تقرير مجلس العدل الداخلي عن تنفيذ نظام إقامة العدل (A/67/98).
    4. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-troisième session sur la mise en œuvre du Système informatique de gestion des ressources humaines; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ نظام تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية في دورتها الثالثة والستين؛
    7. Note que les rapports annuels sur la mise en œuvre du Système de certification du Processus de Kimberley sont la principale source d'informations complètes et régulières sur la mise en œuvre du Processus par les participants, et demande à ces derniers de se conformer à leurs obligations en la matière, en présentant chaque année des rapports de fond cohérents; UN 7 - تلاحظ أن عملية تقديم التقارير السنوية عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل المنتظم للمعلومات التي يقدمها المشاركون بشأن تنفيذ العملية، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    9. Note que les rapports annuels sur la mise en œuvre du Système de certification du Processus de Kimberley sont la principale source d'informations complètes et régulières sur la mise en œuvre du Système par les participants, et demande à ces derniers de se conformer à leurs obligations en la matière, en présentant chaque année des rapports de fond cohérents ; UN 9 - تلاحظ أن التقارير السنوية المقدمة عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل والمنتظم للمعلومات بشأن التنفيذ التي يقدمها المشاركون، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    9. Note que les rapports annuels sur la mise en œuvre du Système de certification du Processus de Kimberley sont la principale source d'informations complètes et régulières sur la mise en œuvre du Processus par les participants, et demande à ces derniers de se conformer à leurs obligations en la matière, en présentant chaque année des rapports de fond cohérents ; UN 9 - تلاحظ أن التقارير السنوية المقدمة عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل المنتظم للمعلومات التي يقدمها المشاركون بشأن تنفيذ نظام العملية، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    6. Demande au Secrétaire général de lui présenter, durant la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session, un rapport sur la mise en œuvre du Système de gestion de la résilience de l'Organisation qui rendra compte notamment des mesures prises pour étendre le système aux institutions spécialisées et aux fonds et programmes ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة، تقريرا مرحليا عن تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة يتضمن معلومات عن الخطوات المتخذة لتوسيع نطاق النظام ليشمل الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج؛
    6. Demande au Secrétaire général de lui présenter, durant la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session, un rapport sur la mise en œuvre du Système de gestion de la résilience de l'Organisation qui rendra compte notamment des mesures prises pour étendre le système aux institutions spécialisées et aux fonds et programmes ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة، تقريرا مرحليا عن تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة يتضمن معلومات عن الخطوات المتخذة لتوسيع نطاق النظام ليشمل الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج؛
    9. Note que les rapports annuels sur la mise en œuvre du Système de certification du Processus de Kimberley sont la principale source d'informations complètes et régulières sur la mise en œuvre du Processus par les participants, et demande à ces derniers de se conformer à leurs obligations en la matière, en présentant chaque année des rapports de fond cohérents ; UN 9 - تلاحظ أن عملية تقديم التقارير السنوية عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل المنتظم للمعلومات التي يقدمها المشاركون بشأن تنفيذ العملية، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    Enquête sur la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale 2008 UN باء - دراسة استقصائية بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008
    Des précisions ont récemment été données au Comité consultatif sur la mise en œuvre du Système Atlas au PNUD et sur les outils qu'il offre pour renforcer sa capacité de gestion des données financières et des données relatives aux projets et aux ressources humaines. UN وفي الماضي القريب، قُدمت إحاطة إعلامية للجنة بشأن تنفيذ نظام أطلس في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأدوات المتوافرة في النظام لتعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدارة البيانات المالية وبيانات المشاريع والموارد البشرية.
    c) De continuer à diffuser des informations sur la mise en œuvre du Système général harmonisé sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe ; UN (ج) أن يواصل تقديم المعلومات عن تطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus