"sur la non-prolifération et le désarmement" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • المتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • المعنية بمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • بشأن منع الانتشار ونزع السلاح
        
    • المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة
        
    • المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • لعدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • عن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    • بشأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    Document de réflexion concernant le sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN ورقة مفاهيمية معدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Au récent sommet, l'Australie a pris part à l'initiative norvégienne de promouvoir un résultat positif sur la non-prolifération et le désarmement. UN في مؤتمر القمة الذي عقد مؤخرا شاركت أستراليا في المبادرة النرويجية بتشجيع التوصل إلى نتائج بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Conférence de l'Union européenne sur la non-prolifération et le désarmement UN مؤتمر الاتحاد الأوروبي بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح
    Je voudrais ajouter quelques mots à ce que mon collègue australien a dit dans sa présentation du communiqué publié par la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires à Vienne. UN وأود أن أضيف إلى ما قاله زميلي الأسترالي في تقديمه البلاغ الصادر عن اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي في فيينا.
    En 2008, l'Australie et le Japon ont créé la Commission internationale indépendante sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN في 2008 أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    La République centrafricaine salue l'initiative du Président Obama de convoquer une réunion du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN وترحب جمهورية أفريقيا الوسطى بمبادرة رئيس الولايات المتحدة أوباما بعقد جلسة لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Le Japon se déclare satisfait de la convocation historique et opportune du sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN كما تود اليابان الإعراب عن تقديرها لعقد اجتماع قمة مجلس الأمن التاريخي والحسن التوقيت بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Le mois dernier, au cours d'une réunion au sommet historique du Conseil de sécurité (voir S/PV.6191), les États-Unis ont pris la tête d'une initiative menant à l'adoption d'une résolution sans précédent sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires (résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité). UN في الشهر الماضي، قادت الولايات المتحدة خلال قمة تاريخية لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مسعى للموافقة على قرار بارز بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    et Ministre des affaires étrangères de la République du Kazakhstan, au sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN بيان سعادة السيد كانات سوداباييف، وزير خارجية جمهورية كازاخستان، المعدّ لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    L'Iraq est partie à huit conventions et protocoles internationaux sur la non-prolifération et le désarmement. UN والعراق دولة طرف في ثماني اتفاقيات ومعاهدات دولية بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    La Commission se réunit à un moment particulièrement propice, peu de temps après le discours extraordinaire du Président Obama à Prague sur la non-prolifération et le désarmement. UN تنعقد الهيئة في وقت مؤات على نحو خاص، بُعَيْدَ الخطاب الرائد الذي ألقاه الرئيس أوباما في براغ بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    La réunion au sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement, demain, est un événement important pour chacun d'entre nous. UN إن قمة مجلس الأمن المزمع عقدها غدا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح هامة بالنسبة لنا جميعا.
    Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Nous nous félicitons de l'exposé présenté par l'ancien Ministre des affaires étrangères, Gareth Evans, en tant que Coprésident de la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN ونحن نرحب بالمعلومات المحدّثة المقدمة عن الأعمال التي قام بها وزير الخارجية السابق السيد غاريث إيفانز والرئيس المشارك للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    Enfin, j'évoquerai la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires qui a été mise en place sur l'initiative conjointe du Japon et de l'Australie. UN وأخيرا، أود أن أذكر اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، التي أنشئت بمبادرة مشتركة من اليابان وأستراليا.
    En 2008, l'Australie et le Japon ont créé la Commission internationale indépendante sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN في 2008 أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    La Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, créée cette année par le Japon et l'Australie, a débuté ses activités en tenant sa première réunion à Sydney la semaine dernière. UN إنّ اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، التي أنشأتها هذا العام اليابان واستراليا، قد بدأت نشاطها بعقد اجتماعها الأول في سيدني في الأسبوع الماضي.
    Elle pourrait également contribuer à réduire le danger nucléaire, à atténuer les menaces émanant de nouvelles doctrines d'emploi d'armes nucléaires et à faciliter les négociations sur la non-prolifération et le désarmement nucléaire. UN وثانيا، يمكنه أن يُسهم في تخفيض الخطر النووي. وتخفيف حدة التهديدات الناجمة عن المذاهب الجديدة بشأن الاستخدام النووي وتيسير المفاوضات بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Sommet du Conseil de sécurité des Nations Unies sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN اجتماع قمة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    La Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires Origine et mandat. UN اللجنة الدولية المعنية بمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Premièrement, des traités internationaux sur la non-prolifération et le désarmement ne peuvent être appliqués correctement que si l'on y intègre des dispositions relatives à la vérification. UN أولاً، أنه لا يمكن تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح على الوجه المطلوب ما لم تكن مشفوعة بأحكام للتحقق مكرسة في متنها.
    Je voudrais saisir cette occasion pour décrire brièvement et en substance le point de vue du Brésil sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷذكر باختصار جوهر آراء البرازيل بشأن منع الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    La Lettonie a appuyé les résolutions ci-après sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-neuvième session : UN 22 - وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت لاتفيا القرارات التالية المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية.
    Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement UN الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Désirant apporter une contribution pratique à la suite de la Conférence d'examen, l'Australie a mis sur pied, de concert avec le Japon, une initiative transrégionale sur la non-prolifération et le désarmement. UN وكإسهام عملي في أعقاب المؤتمر الاستعراضي، أنشأت أستراليا مع اليابان مبادرة أقاليمية لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Le Centre viennois pour le désarmement et la non-prolifération offre un cours de courte durée sur la non-prolifération et le désarmement nucléaire deux fois par an à l'intention de diplomates, la priorité étant accordée aux pays en développement. UN 60 - يعقد مركز فيينا لنزع السلاح وعدم الانتشار دورة تدريبية قصيرة عن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح مرتين كل سنة، والدورة موجهة للدبلوماسيين، وتعطي الأولوية للبلدان النامية.
    Parmi ces événements figurent le Sommet sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires organisé par le Conseil de sécurité et le premier accord conclu depuis dix ans dans le cadre de la Conférence d'examen du TNP avec l'adoption, en temps voulu, d'un plan d'action spécifique pour un monde sans armes nucléaires. UN ومن بين تلك الإنجازات، اجتماع القمة لمجلس الأمن بشأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، فضلاً عن التوصل إلى اتفاق للمرة الأولى منذ عشرة أعوام في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واعتماد خطة عمل دقيقة وواقعية تهدف إلى تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus