"sur la prévention des risques biotechnologiques" - Traduction Français en Arabe

    • للسلامة البيولوجية
        
    • بشأن السلامة الأحيائية
        
    • بشأن السلامة البيولوجية
        
    • المتعلق بالسلامة الأحيائية
        
    • للسلامة الأحيائية
        
    • المتعلق بالسلامة البيولوجية
        
    • السلامة الإحيائية
        
    • للسلامة الإحيائية
        
    • بشأن السلامة اﻹحيائية
        
    • بشأن التنوع البيولوجي
        
    • المعني بالسلامة البيولوجية
        
    • المعني بالسلامة اﻷحيائية
        
    • بشأن السلامة الحيوية
        
    • للسلامة الحيوية
        
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    La Convention compte à ce jour 193 parties tandis que le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques en compte 159. UN وتضم الاتفاقية الآن 193 طرفا، في حين أن بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية يضم 159 طرفا.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Le principal objectif du projet est de préparer la Croatie à appliquer le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمشروع في إعداد كرواتيا لتنفيذ برتوكول كرتاخينا بشأن السلامة البيولوجية.
    2. Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN 2- بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية لاتفاقية التنوع البيولوجي
    :: Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique; UN :: بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي
    Première réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
    Réunion d'experts à participation non limitée sur le renforcement de capacités aux fins de l'application du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques UN اجتماع مفتوح باب العضوية للخبراء المعنيين ببناء القدرات الخاصة بتنفيذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Pour ces pays, la mise en œuvre du Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques constitue un point de départ pour la mise en place d'une réglementation. UN وبالنسبة لهذه البلدان، يمثل تنفيذ " بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية " نقطة انطلاق لوضع لوائحها التنظيمية.
    Il a en outre été noté que c'était sous les auspices de la Convention que le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques avait été conclu en 2000. UN وأشير كذلك إلى أن بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة البيولوجية قد أبرم تحت رعاية الاتفاقية في عام 2000.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي
    Deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الإحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة الإحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Il continue d'appuyer l'adoption d'un protocole équilibré sur la prévention des risques biotechnologiques, qui protège les pays en développement contre des exportations nuisibles de produits génétiquement modifiés sans restreindre les avances dans le domaine de la biotechnologie. UN ويواصل تأييده ﻹبرام بروتوكول متوازن بشأن السلامة اﻹحيائية يعمل على حماية البلدان النامية من الصادرات الضارة والمنتجات المحورة وراثيا دون تقييد التطورات في التكنولوجيا اﻹحيائية.
    Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN بروتوكول كارتاخينا بشأن التنوع البيولوجي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Prenant note avec gratitude de l’offre généreuse du Gouvernement colombien d’accueillir la sixième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques et la réunion extraordinaire de la Conférence des Parties, qui auront lieu à Cartagena de Indias, respectivement du 15 au 19 février et les 22 et 23 février 1999, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة كولومبيا لاستضافة الاجتماع السادس للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالسلامة البيولوجية والاجتماع الطارئ الذي سيُعقد في كارتاخينا دو إيندياس، خلال فترتين، من ١٥ إلى ١٩ وفي ٢٢ و ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩، على التوالي،
    Anticipant le résultat des préparatifs de la sixième et dernière réunion du Groupe de travail à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques, qui se tiendra à Cartagena de Indias (Colombie) du 14 au 19 février 1999, UN توقعا منه لنتائج العملية الرامية إلى التحضير للاجتماع السادس واﻷخير للفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بالسلامة اﻷحيائية المقرر عقده في قرطاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٤ إلى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩،
    i) Prenant acte de la décision prise à la première séance de la Conférence des États parties à la Convention sur la diversité biologique tendant à lancer un processus qui permettrait de déterminer la nécessité et les modalités d'un protocole sur la prévention des risques biotechnologiques; UN ' ١ ' اﻹحاطة علما بقرار الاجتماع اﻷول لمؤتمر أطراف الاتفاقية الخاصة بالتنوع الحيوي بإنشاء عملية لتحديد إمكانية إصدار بروتوكول بشأن السلامة الحيوية وطرق تحقيق ذلك؛
    L'entrée en vigueur du Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques va favoriser cette entreprise et la Fédération de Russie examine actuellement de près la question de son adhésion à ce Protocole. UN وأوضح أن نجاحاً ملموساً قد تحقق في هذا الاتجاه بدخول بروتوكول كارتاخينا للسلامة الحيوية حيز التنفيذ، وأعلن أن الاتحاد الروسي يولي اهتماماً كبيراً بمسألة الإنضمام إلي هذا البروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus