5. Prie, à cet égard, le Secrétaire général de lui présenter pour examen un rapport sur la première année complète d'application des procédures révisées; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم اليها، للنظر، تقريرا عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة؛ |
Rapport sur la première année complète d’application des procédures révisées de remboursement des matériels appartenant aux contingents Question | UN | تقرير عن أول سنة كاملة لتنفيذ الاجراءات المحسنة الموضوعة لتحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضــاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour qu'elle l'examine, un rapport sur la première année complète d'application des procédures révisées; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم اليها، للنظر، تقريرا عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة؛ |
2. Prie également le Secrétaire général de convoquer le Groupe de travail de la phase IV avant de présenter son rapport sur la première année complète d'application des procédures révisées; | UN | ٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدعو الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة إلى الانعقاد قبل تقديم تقريره عن أول سنة كاملة من تنفيذ اﻹجراءات اﻹصلاحية؛ |
Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen, un rapport sur la première année complète d'application des procédures révisées. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المنقحة. |
Dans sa résolution 51/218 E du 17 juin 1997, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de convoquer le Groupe de travail de la phase IV avant de présenter son rapport sur la première année complète d'application des procédures révisées. | UN | 10 - وفي القرار 51/218 هاء المؤرخ 17 حزيران/يونيه 1997، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة إلى الانعقاد قبل تقديم تقريره عن أول سنة كاملة من تنفيذ الإجراءات المنقحة. |
En outre, comme l’Assemblée l’a demandé au paragraphe 2 de la section I de sa résolution 51/218 E, le Secrétaire général a convoqué le Groupe de travail de la phase IV avant de présenter son rapport sur la première année complète d’application des procédures révisées. | UN | وتحقق الامتثال أيضا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٢ من الجزء اﻷول من قرارها ٥١/٢١٨ هاء، بأن يدعو اﻷمين العام الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة إلى الانعقاد قبل تقديم تقريره عن أول سنة كاملة من تنفيذ اﻹجراءات اﻹصلاحية. |
l) Rapport du Secrétaire général sur la première année complète d’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents (A/53/465); | UN | )ل( تقرير اﻷمين العام عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات )A/53/465(؛ |
Dans sa résolution 51/218 E, l’Assemblée générale a notamment prié le Secrétaire général de convoquer le Groupe de travail de la phase IV avant de présenter son rapport sur la première année complète d’application des procédures révisées. | UN | ٤ - وضمن جملة أمور، طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام، في قرارها ٥١/٢١٨ هاء، أن يدعو الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة إلى الانعقاد قبل تقديم تقرير اﻷمين العام عن أول سنة كاملة من تنفيذ اﻹجراءات المحسﱠنة. |
Dans son rapport sur la première année complète d'application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux contingents au titre du matériel des contingents (A/53/465), le Secrétaire général a examiné la question de l'application rétroactive de la nouvelle procédure. | UN | ١٨ - وعولجت مسألة تطبيق المنهجية الجديدة بأثر رجعي في تقرير اﻷمين العام عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات )A/53/465(. |
b) Rapport du Secrétaire général sur la première année complète d’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents (A/53/465); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/53/465)؛ |
A/52/ Rapport du Secrétaire général sur la première année complète d'application des méthodes révisées de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents et observations du Secrétaire général sur le rapport du Groupe de travail (résolution 50/222 de l'Assemblée générale, par. 5) | UN | تقرير اﻷمين العام عن أول سنة كاملة من تنفيذ إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات، بعد إصلاح هذه اﻹجراءات، وتعليقات اﻷمين العام على تقرير الفريق العامل )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٢، الفقرة ٥( A/52/858 |
Le rapport du Secrétaire général sur la première année complète d’application des procédures révisées déterminant les méthodes de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents (A/53/465) a été examiné par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) et présenté à la Cinquième Commission de l’Assemblée générale en mai 1999. | UN | واستعرضت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير اﻷمين العام عن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/53/465). وقُدم هذا التقرير إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في أيار/ مايو ٩٩٩١. |
Dans sa résolution 51/218 E du 17 juin 1997, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de convoquer le Groupe de travail de la phase IV avant de présenter son rapport sur la première année complète de mise en oeuvre des procédures révisées. Elle a par ailleurs réaffirmé que, pour les missions lancées avant le 1er juillet 1996, les pays avaient la possibilité d’accepter le remboursement selon la nouvelle méthode ou selon l’ancienne. | UN | ١١ - وفي قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يدعو الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة إلى الانعقاد قبل تقديم تقريره عن أول سنة كاملة من تنفيذ اﻹجراءات المحسنة، وأكد القرار من جديد بالنسبة للبعثات التي بدأت قبل ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، أن للبلدان خيار قبول تسديد التكاليف سواء في إطار منهجية التسديد الجديدة أو القديمة. |
Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter pour examen un rapport sur la première année complète d'application de celles-ci. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرًا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المحسنة لتنظر فيه. |