Convention sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du commerce international | UN | اتفاقية بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة في التجارة الدولية |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques | UN | 1 - إتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد |
1. La Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | UN | 1 - اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد |
Elle est favorable à l'adoption d'un troisième protocole facultatif sur la procédure de présentation de communications. | UN | وهي تؤيد اعتماد البروتوكول الاختياري الثالث بشأن إجراء تقديم البلاغات. |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du commerce international. | UN | اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيمياوية ومبيدات اﻵفات الخطرة في التجارة الدولية. |
Ligne téléphonique gratuite spécialement ouverte pour répondre aux questions sur la procédure de vote accessible et sur les candidatures. | UN | خدمة هاتفية مجانية لتلقي الطلبات والمعلومات بشأن إجراءات التصويت الميسورة والترشيحات المطروحة. |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | UN | اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية |
Rappelant l'article 5 de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international, | UN | إذ تشير إلى المادة 5 من اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، |
Secrétariat de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | UN | أمانة اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Le deuxième est la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (procédure PIC) applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international. | UN | أما الاتفاق الثاني فهو اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية. |
Le deuxième est la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (procédure PIC) applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international. | UN | أما الاتفاق الثاني فهو اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية. |
Le deuxième est la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (procédure PIC) applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international. | UN | أما الاتفاق الثاني فهو اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية. |
Le deuxième est la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (procédure PIC) applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international. | UN | أما الاتفاق الثاني فهو اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية. |
Endosulfan Secrétariat de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international Introduction | UN | أمانة اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Lignes directrice sur la procédure de suivi des observations finales | UN | المرفق الثاني مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية |
4. Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (procédure ICP) du 10 septembre 1998 (11 ratifications, 50 requises); | UN | 4- اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم، المبرمة في 10 أيلول/سبتمبر 1998 (11 مصادقة، يلزمها 50 مصادقة)؛ |
Plusieurs de ces suggestions ont été approuvées, notamment celle qui avait trait à l'élaboration, à l'intention des États parties et des auteurs, d'un projet de directives sur la procédure de suivi des constatations du Comité. | UN | وأيدت اللجنة عدة اقتراحات وردت في الورقة، بما في ذلك الاقتراحات المتعلقة بصياغة مبادئ توجيهية للدول الأطراف وأصحاب البلاغات بشأن إجراء متابعة آراء اللجنة. |
II. Lignes directrice sur la procédure de suivi des observations finales 9 | UN | الثاني - مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية 9 |
i) Conférences des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international. | UN | `1 ' مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بشأن إجراءات الموافقة المسبقة عن علم فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الخطرة ومبيدات الحشرات في التجارة الدولية. |
Suivi de la nouvelle législation sur la procédure de médiation [conciliation] | UN | رصد القانون الجديد المتعلق بإجراء الوساطة [التوفيق] |
iii) La Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause | UN | `3` اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم |
La nécessité d'établir une étude préliminaire dépend dans une certaine mesure de la qualité des demandes, contributions et suggestions qui sont soumises, pour lesquelles des instructions et un formulaire normalisé seront mis au point sur la base des informations figurant au paragraphe 7 de la décision IPBES/1/3 sur la procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme. | UN | إلى حد ما فإن الحاجة إلى عملية سابقة لتحديد النطاق تتوقف على نوعية الطلبات والمدخلات والاقتراحات المقدمة التي ستوضع لها توجيهات وأشكال موحدة للتقديم على أساس المعلومات المقترحة في الفقرة 7 من مقرر المنبر 1/3 بشأن الإجراءات الخاصة بتلقي الطلبات المقدمة للمنبر وترتيبها بحسب الأولوية. |
Un document distinct devrait être établi sur la procédure de règlement des différends relatifs aux investissements. | UN | وينبغي أن يُصاغ صك منفصل بشأن الإجراء المتعلق بتسوية المنازعات الاستثمارية. |
L'objet de la seconde partie du présent rapport est d'examiner les conditions de validité des réserves aux traités et de proposer une série de directives, qui formeront la troisième partie du Guide de la pratique, après la première partie, consacrée aux définitions, et la deuxième, qui porte sur la procédure de formulation des réserves et des déclarations interprétatives. | UN | 1 - الغرض من الجزء الثاني من هذا التقرير هو بحث شروط صحة التحفظات على المعاهدات واقتراح مجموعة من المبادئ التوجيهية التي ستؤلف الجزء الثالث من دليل الممارسة، بعد الجزء الأول الذي خُصص للتعاريف، والجزء الثاني الذي يتناول الإجراء الواجب اتباعه لإبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية. |
En raison de problèmes d'exécution imputables à l'adjudicataire, la phase de conception accuse un retard qui s'est directement répercuté sur la procédure de conception-appel à la concurrence-exécution. | UN | وتتأخر مرحلة تصميم المشروع عن موعدها حاليا، بسبب مسائل تتعلق بأداء المقاولين، مما يؤثر بصورة مباشرة على المنهجية التقليدية العامة للمشروع المتمثلة في التصميم وتقديم العروض والتشييد. |
Centre d'échange d'informations, dont la base de données sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause et site de la Convention de Rotterdam (anglais, espagnol, français) | UN | آلية مركز التنسيق لتبادل المعلومات، بما في ذلك قواعد بيانات الموافقة المسبقة عن علم، والموقع الشبكي لاتفاقية روتردام باللغات الانكليزية والفرنسية والإسبانية |
Des précisions ont été demandées sur l'étendue des services offerts par le Bureau des affaires juridiques, tout particulièrement en ce qui concerne l'appui aux pays en développement, et sur la procédure de numérisation et de mise à disposition des traités internationaux. | UN | 10 - واستُفسر عن نطاق خدمات مكتب الشؤون القانونية، لا سيما الدعم المقدم إلى البلدان النامية، وعن إجراءات تحويل نصوص المعاهدات الدولية إلى الشكل الرقمي، وعن سبل الاطلاع عليها. |