Document de travail du Vice-Président sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et fu-tures | UN | ورقة عمل مقدمة من نائب الرئيس بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Document de travail du Vice-Président sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et fu-tures | UN | ورقة عمل مقدمة من نائب الرئيس بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
La délégation des États-Unis se joint aux autres délégations pour demander instamment à la Commission de rétablir la tradition du consensus dans l'adoption de la résolution de la session en cours sur la protection du climat mondial dans l'intérêt des générations présentes et futures. | UN | وأن وفده شارك مع الآخرين في حث اللجنة على استعادة توافق الآراء التقليدي في اعتماد قرارات الدورة الحالية بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال الحاضر والمستقبل. |
Fonds d'affectation spéciale pour appuyer le processus de négociation sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Fonds d’affectation spéciale permettant la participation au processus de négociation sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures | UN | صندوق التبرعات لدعم المشاركة في عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Projet de résolution sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures (A/C.2/49/L.9) | UN | مشروع قرار بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة (A/C.2/49/L.9) |
Projet de résolution sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures (A/C.2/54/L.18) | UN | مشروع قرار بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة )A/C.2/54/L.18( |
Projets de résolution sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures (A/C.2/51/L.6 et L.33) | UN | مشروع قرار بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة )A/C.2/51/L.6 و L.33( |
La Commission, puisqu'elle n'est pas parvenue à un accord sur la protection du climat mondial, le commerce et le développement lors de sa précédente session, devrait chercher à parvenir à un consensus en tirant parti des progrès réalisés, comme par exemple la reprise du Cycle de Doha et la récente Réunion de haut niveau sur les changements climatiques, couronnée de succès. | UN | وقال إنه نظراً لفشل اللجنة في التوصل إلى اتفاق بشأن حماية المناخ العالمي والتجارة والتنمية في دورتها السابقة، فإنها لابد أن تسعى إلى تحقيق توافق آراء بأن تستفيد من التقدم الذي تحقق، مثل استئناف جولة مفاوضات الدوحة والنجاح الأخير في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ. |
Projet de résolution sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures (A/C.2/58/L.14/Rev.1*) | UN | مشروع قرار بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة (A/C.2/58/L.14/Rev.1*) |
Projet de résolution sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures (A/C.2/68/L.19) | UN | مشروع قرار بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة (A/C.2/68/L.19) |
D'autre part, l'Assemblée générale a adopté sa résolution 61/201 sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures, ainsi que d'autres résolutions (61/200 et 61/198) portant sur la gestion des catastrophes naturelles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الجمعية العامة القرار 61/201 بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة، وقرارات أخرى تتعلق بإدارة الكوارث الطبيعية (القراران 61/200 و 61/198). |
Il est rendu compte en détail du travail accompli par le Comité de sa sixième à sa onzième session dans ses propres rapports4, ainsi que dans les rapports présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures (A/47/466 et A/49/485). | UN | ويرد سرد واف ﻷعمال اللجنة التي اضطلعت بها في دوراتها السادسة إلى الحادية عشرة في تقارير اللجنة ذاتها)٤(، وكذلك في تقارير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة A/47/466) و (A/49/485. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.5/58/32) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/58/L.14/Rev.1 portant sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures1. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/58/32) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/58/L.14/Rev.1 بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة(1). |
D'autres résolutions de l'Assemblée générale concernant les récifs coralliens incluent la résolution 61/105 (8 décembre 2006) sur l'exploitation durable des pêches, la résolution 63/2014 sur le développement durable de la mer des Caraïbes (19 décembre 2008) et la résolution 64/73 (7 décembre 2009) sur la protection du climat mondial pour les générations présente et futures de l'humanité. | UN | 12 - وتشمل القرارات الأخرى الصادرة عن الجمعية العامة فيما يتصل بالشعاب المرجانية القرار 61/105 (8 كانون الأول/ديسمبر 2006) بشأن استدامة مصائد الأسماك، والقرار 63/214 بشأن التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة (19 كانون الأول/ديسمبر 2008) والقرار 64/73 (7 كانون الأول/ديسمبر 2009) بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة. |
Fonds d’affectation spéciale pour appuyer le processus de négociation sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة |
– Fonds d’affectation spéciale pour appuyer le processus de négociation sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures | UN | الصندوق الاستئماني لدعم المشاركة في عملية التفاوض المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة |