"sur la protection internationale" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الحماية الدولية
        
    • المتعلقة بالحماية الدولية
        
    • المعنية بالحماية الدولية
        
    • عن الحماية الدولية
        
    • حول الحماية الدولية
        
    • الخاصة بالحماية الدولية
        
    • المعني بالحماية الدولية
        
    • المتعلق بالحماية الدولية
        
    • بشأن توفير الحماية الدولية
        
    • في مجال الحماية الدولية
        
    • المفوضية يعنى بالحماية الدولية للاجئين
        
    • معنية بالحماية الدولية
        
    • على الحماية الدولية
        
    • في الحماية الدولية
        
    J'aimerais commencer par évoquer en quelques mots les Consultations mondiales sur la protection internationale. UN أود في البداية أن أقول بضع كلمات عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية.
    Convention sur la protection internationale des adultes, 2000 UN اتفاقية بشأن الحماية الدولية للراشدين، 2000
    Convention sur la protection internationale des adultes (2002) UN الاتفاقية بشأن الحماية الدولية للراشدين، 2002
    Activités : Publication des exposés faits dans le cadre du Séminaire sur la protection internationale des droits de l'homme. UN الأنشطة: نشر مجموعة الكلمات التي أُلقيت في الحلقة الدراسية المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des sessions annuelles du Comité exécutif et des réunions du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés. UN الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنفيذية واجتماعات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين.
    La Note sur la protection internationale de 2004 sera structurée par rapport à l'Agenda et apportera des réponses opérationnelles spécifiques à l'attention du Comité. UN وأن مذكرة عام 2004 عن الحماية الدولية ستصاغ بالاستناد إلى البرنامج، ولجذب انتباه اللجنة إلى استجابات تنفيذية محددة.
    Un Etat membre fait remarquer que les conclusions sur la protection internationale restent un outil précieux ainsi qu'un point de référence pour les Etats et d'autres partenaires. UN وأشارت دولة عضو إلى أن الاستنتاجات بشأن الحماية الدولية تظل أداة قيمة ومرجعاً تعود إليه الدول وغيرها من الشركاء.
    CONSULTATIONS MONDIALES sur la protection internationale UN المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية: تقرير الاجتماعات التي عقدت
    Adoption du projet de rapport de la quatrième réunion de la troisième plate-forme des Consultations mondiales sur la protection internationale UN ألف - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الرابع في إطار المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية
    Le processus des Consultations mondiales sur la protection internationale a été lancé et se poursuivra en 2002. UN وبدأت عملية إجراء المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية وستتواصل في عام 2002.
    ii) Consultations mondiales sur la protection internationale 15 − 18 UN `2` المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية 15-18 9
    ii) Consultations mondiales sur la protection internationale UN `2` المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية
    La nécessité d'un partage de la charge a été parmi les principaux thèmes récurrents dans le processus de consultations mondiales sur la protection internationale. UN وبيَّن أن تقاسم الأعباء ما برح من المواضيع الشاملة لعدة جوانب في المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية.
    Voilà pourquoi le processus de Consultations mondiales sur la protection internationale revêt une telle importance. UN لذلك فإن عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية تتصف بأهمية بالغة.
    Comme vous le savez, le processus des Consultations mondiales sur la protection internationale a été lancé l'an dernier. UN إن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية قد بدأت في العام الماضي كما تعلمون.
    Une mise à jour des consultations mondiales sur la protection internationale a été fournie à la 21e réunion du Comité permanent. UN قُدم إلى اللجنة الدائمة في اجتماع الحادي والعشرين تقرير مستوفى عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية.
    Le processus des Consultations mondiales sur la protection internationale a été lancé et se poursuivra en 2002. UN وبدأت عملية إجراء المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية وستتواصل في عام 2002.
    C'est sur cette toile de fond que les Consultations mondiales sur la protection internationale ont été lancées l'année dernière. UN وللتصدي لتلك الانتكاسة، بدأت في العام الماضي المشاورات العالمية المتعلقة بالحماية الدولية.
    C'est sur cette toile de fond que les Consultations mondiales sur la protection internationale ont été lancées l'année dernière. UN وللتصدي لتلك الانتكاسة، بدأت في العام الماضي المشاورات العالمية المتعلقة بالحماية الدولية.
    Services fonctionnels. Service fonctionnel et service technique des sessions annuelles du Comité exécutif et des réunions du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés. UN الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنفيذية واجتماعات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين.
    Rapport sur la protection internationale des femmes et des filles UN ألف - تقرير عن الحماية الدولية للمشردات من النساء والفتيات
    Colloque sur la protection internationale des droits de l'homme : Institutions et réalité, Thessalonique (Grèce), 28-30 septembre 1984. UN - ندوة حول " الحماية الدولية لحقوق الانسان: المؤسسات والواقع " ، تسالونيكي، اليونان، ٨٢-٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٨٩١.
    Le Directeur informe les délégations que le HCR tient à jour une matrice interne qui sera utilisée pour faire rapport annuellement au Comité exécutif dans la Note sur la protection internationale. UN وأحاط المدير الوفود علماً بأن المفوضية تحتفظ بسجل داخلي لتعقب التعهدات وسيستخدم في رفع تقرير سنوي إلى اللجنة التنفيذية ضمن المذكرة الخاصة بالحماية الدولية.
    8 Rapport du Groupe de travail sur la protection internationale, op. cit., par. 35. UN )٨( تقرير الفريق العامل المعني بالحماية الدولية التابع للمكتب، الفقرة ٣٥.
    28. Le Haut Commissaire assistant pour la protection se déclare déçue par le fait que les Etats membres remettent en question la valeur de la conclusion générale sur la protection internationale. UN 28- وأعربت مساعدة المفوض السامي لشؤون الحماية عن خيبة أملها لتشكيك الدول الأعضاء في أهمية الاستنتاج العام المتعلق بالحماية الدولية.
    Dans le cadre de ses débats annuels, le Comité exécutif examinera également un projet de conclusion générale sur la protection internationale ainsi que des projets de conclusions sur la fourniture d'une protection internationale y compris moyennant les formes de protection complémentaires et l'intégration sur place. UN وستنظر اللجنة التنفيذية أيضاً، كجزء من مداولاتها السنوية، في مشروع استنتاج عام بشأن الحماية الدولية وكذلك في مشروعي استنتاجين بشأن توفير الحماية الدولية بما في ذلك عن طريق أشكال مكملة من الحماية وبشأن الإدماج المحلي.
    Fondateur et rédacteur en chef de revues spécialisées sur la protection internationale des droits de l'homme UN مؤسس ومحرر مجلات أكاديمية متخصصة في مجال الحماية الدولية لحقوق الإنسان
    14. C'est avec ces préoccupations à l'esprit que le Haut Commissaire a créé, en avril 1992, un groupe de travail interne sur la protection internationale avec pour mission d'analyser les principaux défis en matière de protection auxquels le HCR est confronté, ainsi que les bases juridiques de son action. UN ٤١ ـ إن المفوضية السامية، إذ أدركت كل هذه الشواغل، قد أنشأت في نيسان/ ابريل ٢٩٩١ فريقها عاملا داخل المفوضية يعنى بالحماية الدولية للاجئين. وطلبت من هذا الفريق أن يحلل التحديات الكبرى في مجال الحماية التي تواجه المفوضية فضلا عن اﻷسس القانونية ﻷنشطة المفوضية.
    Sur cette base, l'idée de réinstituer un souscomité sur la protection internationale, comme je l'ai déjà dit et comme le laisse entendre le projet d'agenda pour la protection, a recueilli un appui considérable. UN وعلى هذا الأساس، كانت الفكرة التي استقطبت دعماً كبيراً، كما سبق أن ذكرتُ وكما هو مقترح في مشروع جدول الأعمال لأنشطة الحماية، هي فكرة إعادة تشكيل لجنة فرعية معدلة معنية بالحماية الدولية.
    128. Comme en Amérique centrale, les activités du HCR ont principalement porté sur la protection internationale. UN ١٢٨- وكما حدث في أمريكا الوسطى، فقد تركزت أنشطة المفوضية على الحماية الدولية.
    Le Rapporteur spécial note que l'inscription de terroristes sur des listes peut aussi avoir une incidence sur la protection internationale. UN 70 - ويشير المقرر الخاص إلى أن إدراج أسماء الإرهابيين في القائمة قد يكون له تأثير أيضا في الحماية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus