"sur la publication" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن إصدار
        
    • عن نشر
        
    • بشأن نشر
        
    • المتعلقة بنشر
        
    • عن إصدار
        
    • بشأن النشر
        
    • المتعلق بنشر
        
    • بشأن هذا الإبلاغ
        
    • بشأن الكشف
        
    • بشأن عمليات الكشف
        
    • بشأن كشف
        
    • بشأن المنشور
        
    • عن المنشور
        
    Exposé sur la publication de Progrès pour les enfants et sur une étude sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement avec équité UN إحاطة إعلامية بشأن إصدار منشور التقدم المحرز من أجل الأطفال، وبشأن دراسة تتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بإنصاف
    Aucun consensus ne s'est dégagé sur la publication du rapport final du Groupe d'experts. UN ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن إصدار التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Ces efforts ont débouché, entre autres choses, sur la publication d'un Guide de la protection sur le terrain qui est destiné aux ONG. UN وقد أسفر ذلك، في جملة أمور، عن نشر دليل المنظمات غير الحكومية لتأمين الحماية الميدانية Field Protection Guide for NGOs.
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Avis à l'intention des États Membres sur la publication des communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Des informations sur la publication des versions française et espagnole des divers volumes figurent au paragraphe 8 du rapport. UN وترد في الفقرة 8 من التقرير معلومات عن نشر المجلدات بالصيغ الفرنسية والأسبانية.
    Aucun consensus n'a cependant été dégagé sur la publication du rapport final du Groupe d'experts. UN ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن نشر التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Le rapport présente des informations actualisées sur la publication et la traduction du Système de comptabilité nationale de 2008 (SCN 2008) et décrit le programme de recherche du Groupe, ainsi que son mandat et son mode de fonctionnement. UN ويتضمّن هذا التقرير آخر المستجدات المتعلقة بنشر وترجمة نظام الحسابات القومية لعام 2008. ويقدّم التقرير أيضا عرضا لخطة الفريق للبحوث ولولايته وإدارته.
    Cette initiative a débouché sur la publication d'un ouvrage en 33 volumes, consultable à la bibliothèque du Palais des Nations Unies et contenant une série de propositions de modifications législatives qui ont été présentées au Président de la République, lequel les a ensuite transmises au gouvernement de chacun des États de l'Union. UN وتمخضت هذه المبادرة عن إصدار مؤلف من 33 جزءاً، توجد نسخة منه في مكتبة قصر الأمم، ويتضمن مجموعة من الاقتراحات بتعديلات تشريعية قدمت إلى رئيس الجمهورية الذي أحالها إلى حكومة كل ولاية من ولايات الاتحاد.
    Le Comité des publications a récemment établi une instruction administrative sur la publication électronique, énonçant des principes directeurs pour la présence des Nations Unies sur Internet. UN وقد وضع مجلس المنشورات مؤخرا الصيغة النهائية لأمر إداري بشأن النشر الإلكتروني يتضمن مبادئ توجيهية على صعيد السياسة العامة لتنظيم وجود الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    23. M. Shany dit que le communiqué de presse sur la publication de l'observation sera l'occasion d'expliquer pourquoi le Comité a jugé bon de soulever la question. UN 23- السيد شاني قال إن البيان الصحفي المتعلق بنشر التعليق قد يكون أيضاً فرصةً سانحة لتوضيح الأسباب التي جعلت اللجنة ترى أن من المناسب معالجة هذه المسألة.
    À sa vingtième session, le Groupe d'experts a reconnu que les indicateurs de la responsabilité d'entreprise publiés manquaient de pertinence et de comparabilité, et il a souligné la nécessité d'établir des directives techniques facultatives sur la publication de tels indicateurs dans les rapports annuels des sociétés. UN وقد سلّم فريق الخبراء، منذ دورته العشرين، بالمطالبة بزيادة جدوى وإمكانية مقارنة بيانات الإبلاغ عن مسؤولية الشركات، كما سلّم بضرورة تقديم إرشادات فنية طوعية بشأن هذا الإبلاغ كجزء من المعلومات التي تقدم في التقارير السنوية للشركات.
    4. L'ISAR a décidé de poursuivre ses travaux sur la publication d'informations sociales afin d'élaborer des directives facultatives. UN 4- واتفق الفريق على مواصلة الاضطلاع بعمله في مجال الإبلاغ الاجتماعي من أجل وضع إرشادات بشأن الكشف الطوعي عن المعلومات.
    5. Le Groupe d'experts voudra peut-être aussi examiner des thèmes tels que la comptabilité des petites et moyennes entreprises et les résultats de récentes enquêtes menées sur la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise, ainsi que sa contribution à la prochaine douzième session de la Conférence ministérielle de la CNUCED. UN 5- وعلاوة على ذلك، قد يود فريق الخبراء أن يناقِش أيضاً، في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " ، مواضيع مثل المحاسبة من قِبَل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتطورات الحديثة والدراسات الاستقصائية بشأن عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    Étude de cas sur la publication d'informations relatives à la gouvernance d'entreprise en France UN دراسة حالة بشأن كشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات في فرنسا
    Réunion d'information sur la publication Sécurité spatiale 2004 (organisée par la Mission permanente du Canada) UN جلسة إحاطة بشأن المنشور المعنون " أمن الفضاء، 2004 " (تنظمها البعثة الدائمة لكندا)
    La séance plénière d'ouverture s'est achevée par un exposé du Conseiller principal du Bureau du Premier Vice-Président et économiste en chef de la Banque mondiale, Zia Qureshi, sur la publication conjointe des institutions de Bretton Woods intitulée Global Monitoring Report 2009: A Development Emergency. UN واختتمت الجلسة الافتتاحية بعرض قدمه كبير مستشاري نائب الرئيس الأقدم وكبير اقتصاديي البنك الدولي، ضيا قريشي، عن المنشور المشترك الصادر عن مؤسسات بريتون وودز، تقرير الرصد العالمي لعام 2009: حالة طوارئ إنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus