C'est la raison pour laquelle le nombre des résolutions et décisions que le Comité spécial de la décolonisation a adoptées au cours des 40 dernières années sur la question de Porto Rico s'élève aujourd'hui déjà à 29. | UN | وهذا ما دفع اللجنة الخاصة إلى اتخاذ 29 قرارا ومقررا بشأن مسألة بورتوريكو على مدى السنوات الـ 40 الماضية. |
Le Président attire l'attention sur l'aide-mémoire 11/05 qui contient plusieurs communications demandant des auditions sur la question de Porto Rico. | UN | 5 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى المذكرة 11/5 التي تضم عددا من المراسلات تتضمن طلبات استماع بشأن مسألة بورتوريكو. |
7. Par la suite, de 1973 à 1991, le Comité spécial a adopté 16 résolutions et décisions sur la question de Porto Rico. | UN | ٧ - واسترسل قائلا إنه فيما بعد، وفي الفترة من ١٩٧٣ إلى ١٩٩٣، اتخذت اللجنة الخاصة ١٦ قرارا ومقررا بشأن مسألة بورتوريكو. |
Le Président appelle l'attention du Comité sur les demandes d'audition sur la question de Porto Rico présentées dans l'aide-mémoire 8/02/Add.1, et lui demande d'y accéder. | UN | 2 - الرئيس: وجّه النظر إلى طلبات عقد جلسات استماع بشأن مسألة بورتوريكو الواردة في المذكرة رقم 8/02/Add.1 . |
M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que sa délégation réserve sa position sur la question de la compétence qui revient au Comité spécial sur la question de Porto Rico : le droit à l'autodétermination ne s'applique pas aux peuples vivant sur le territoire d'un État Membre. | UN | 42 - السيد دونيغي (بابوا غينيا الجديدة): قال إن وفده يحتفظ بموقفه في مسألة هل يحق للجنة الخاصة النظر في مسألة بورتوريكو: فالحق في تقرير المصير لا ينطبق على الشعوب الموجودة داخل إقليم تابع لدولة عضو. |
Les résolutions adoptées sur la question de Porto Rico réaffirment le droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV)A/68/482 | UN | 25 - ومضى يقول إن القرارات المتخذة بشأن مسألة بورتوريكو تؤكد من جديد على حق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15). |
Le Comité spécial doit prendre toute autre mesure utile sur la question de Porto Rico et enjoindre l'ONU d'adopter des mesures d'urgence pour abolir le système colonial à Porto Rico, satisfaire les demandes de la population de Vieques, et libérer sans conditions tous les prisonniers politiques et prisonniers de guerre encore détenus - dont le seul crime est d'être des patriotes combattant contre un régime colonial injuste et illégal. | UN | وينبغي للجنة الخاصة أن تتخذ الإجراء الملائم بشأن مسألة بورتوريكو وتحث الأمم المتحدة على اعتماد تدابير طارئة لضمان إنهاء النظام الاستعماري في بورتوريكو، وتلبية مطالب سكان فيسكس، والإفراج عن جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين المتبقين، فجريمتهم الوحيدة هي أنهم وطنيون ويكافحون ضد النظام الاستعماري غير العادل وغير القانوني. |
O. Comité spécial de la décolonisation : juin 2001-2004, des observateurs de New York sont intervenus sur divers points de l'ordre du jour (Gibraltar, Falkland (Malvinas), Sahara occidental) et ont fait des interventions orales sur la question de Porto Rico. | UN | سين - اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار: حزيران/يونيه 2001-2004، نيويورك. مراقبون في إطار العديد من بنود جدول الأعمال (جبل طارق، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، الصحراء الغربية)، ومداخلات شفوية بشأن مسألة بورتوريكو. |
M. Edrees (Observateur pour l'Égypte), s'exprimant au nom du Mouvement des non-alignés, déclare que ce mouvement réaffirme sa position sur la question de Porto Rico, telle qu'elle est formulée dans le Document final de la Quinzième Conférence au sommet des Chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non-alignés - conférence qui s'est tenue à Charm el-Cheikh, en Égypte. | UN | 34 - السيد إدريس (المراقب عن مصر): تكلم باسم حركة بلدان عدم الإنحياز، فقال إن الحركة تؤكد من جديد موقفها بشأن مسألة بورتوريكو كما يرد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤوساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الإنحياز، الذي عقد في شرم الشيخ، مصر. |
Le Mouvement réaffirme sa position sur la question de Porto Rico contenue dans le Document final de la quinzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue en Égypte à Charm el Cheikh en juillet 2009 ainsi que dans le Document final de la seizième Conférence ministérielle du Mouvement, tenue en Indonésie à Bali en mai 2011. | UN | 21 - وأضاف أن الحركة تعيد تأكيد مواقفها بشأن مسألة بورتوريكو الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز، الذي عقد في شرم الشيخ، مصر، في تموز/يوليه 2009، وفي الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري السادس عشر الذي عقد في بالي، إندونيسيا، في أيار/مايو 2011. |