L'Inde a tendance à critiquer le Pakistan sur la question du terrorisme dans le but d'occulter le terrorisme d'État auquel elle se livre pour étouffer la voix du peuple cachemirien réclamant son droit à l'autodétermination. | UN | وتميل الهند إلى الافتراء على باكستان بشأن مسألة الإرهاب لإخفاء إرهاب الدولة الذي تستخدمه الهند لإخماد الأصوات الكشميرية التي تطالب بحقها في تقرير المصير. |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de la République arabe syrienne au nom du Groupe de l'Organisation de la Conférence islamique, et souscrit sans réserve à la position de principe qui a toujours été celle du Groupe sur la question du terrorisme. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية باسم مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي، ويؤيد تماما الموقف المبدئي الذي تتخذه المجموعة باستمرار بشأن مسألة الإرهاب. |
Tout d'abord sur la question du terrorisme et de la < < guerre contre le terrorisme > > | UN | أولا - بشأن مسألة الإرهاب و " الحرب على الإرهاب " |
Je considère qu'il est indispensable de faire entendre la voix de mon pays sur la question du terrorisme. | UN | أعتقد أن من الضروري إسماع صوت بلدي بشأن موضوع الإرهاب. |
287. À sa quarante-huitième session, dans sa résolution 1996/20, la Sous-Commission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme. | UN | 287- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان. |
257. À sa quarante—huitième session, dans sa résolution 1996/20, la Sous—Commission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme. | UN | 257- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان. |
Au niveau régional, l'Indonésie a participé à plusieurs initiatives importantes destinées à renforcer la coopération et la coordination sur la question du terrorisme. | UN | 6 - ما برحت إندونيسيا تشارك وتؤدي دورا على الصعيد الإقليمي في العديد من المبادرات الهامة المضطلع بها لتعزيز التعاون والتنسيق الإقليميين بشأن مسألة الإرهاب. |
103. À sa quarantehuitième session, dans sa résolution 1996/20, la SousCommission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme. | UN | 103- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان. |
189. À sa quarante-huitième session, dans sa résolution 1996/20, la SousCommission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme. | UN | 189- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان. |
95. À sa quarantehuitième session, dans sa résolution 1996/20, la SousCommission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme. | UN | 95- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان. |
114. À sa quarante-huitième session, dans sa résolution 1996/20, la SousCommission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme. | UN | 114- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان. |
128. À sa quaranteneuvième session, la SousCommission était saisie d'un document de travail établi par Mme Kalliopi K. Koufa sur la question du terrorisme et des droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/1997/28). | UN | 128- عُرِضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين ورقة عمل أعدتها السيدة كاليوبي ك. كوفا بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/1997/28). |
Prend note des travaux de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme sur la question du terrorisme et du rapport final de la Rapporteuse spéciale de la Sous-Commission sur le terrorisme et les droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/2004/40); | UN | تحيط علماً بأعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن مسألة الإرهاب وبالتقرير الختامي للمقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان التابعة للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/2004/40)؛ |
255. À sa quarante—sixième session, dans sa résolution 1994/18, la Sous—Commission a décidé, conformément à la résolution 1994/46 de la Commission des droits de l'homme, de confier à M. Saïd Naceur Ramadhane la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme, que la Sous—Commission examinerait à sa quarante—septième session. | UN | 255- اعتمدت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين القرار 1994/18 الذي قررت فيه، وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1994/46، أن تعهد إلى السيد سعيد ناصر رمضان بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان، وذلك للنظر فيها خلال دورتها السابعة والأربعين. |
1. Par sa résolution 1996/20 du 29 août 1996, intitulée " Droits de l'homme et terrorisme " , la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités avait décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme, qu'elle examinerait à sa quarante—neuvième session. | UN | 1- قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، في قرارها 1996/20 المؤرخ 29 آب/أغسطس 1996، والمعنون " حقوق الإنسان والإرهاب " ، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان، كي تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين. |
285. À sa quarante-sixième session, dans sa résolution 1994/18, la Sous-Commission a décidé, conformément à la résolution 1994/46 de la Commission des droits de l'homme, de confier à M. Saïd Naceur Ramadhane la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme, que la Sous-Commission examinerait à sa quarante septième session. | UN | 285- اعتمدت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين القرار 1994/18 الذي قررت فيه، وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1994/46، أن تعهد إلى السيد سعيد ناصر رمضان بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان، وذلك للنظر فيها خلال دورتها السابعة والأربعين. |
1. Dans sa résolution 1996/20 du 29 août 1996, adoptée sans vote, la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger, sans incidences financières, un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme, qu'elle examinerait à sa quaranteneuvième session. | UN | 1- قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، في قرارها 1996/20 المؤرخ 29 آب/أغسطس 1996 الذي اعتمدته دون تصويت، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة القيام، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، بإعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين. |
119.12 Convoquer une réunion ministérielle du Mouvement des pays les moins avancés sur la question du terrorisme avant la fin du premier semestre de 2009; | UN | 119-12 أن يعقدوا اجتماعا وزاريا لحركة عدم الانحياز بشأن موضوع الإرهاب في النصف الأول من عام 2009؛ |
Tenir une Réunion ministérielle du Mouvement sur la question du terrorisme à la date la plus appropriée, sur la base des progrès réalisés dans les discussions et les négociations sur cette question à l'ONU. | UN | 165-18 عقد اجتماع وزاري لحركة عدم الانحياز بشأن موضوع الإرهاب في أنسب الأوقات استناداً إلى تقدم المناقشات والمفاوضات في الأمم المتحدة بهذا الشأن؛ |
153.13 Tenir une Réunion ministérielle du Mouvement sur la question du terrorisme à la date la plus appropriée, sur la base des progrès réalisés dans les discussions et les négociations sur cette question à l'ONU; | UN | 153-13 أن يعقدوا اجتماعا وزاريا لحركة عدم الانحياز بشأن موضوع الإرهاب في أنسب الأوقات استنادا إلى تقدم المناقشات والمفاوضات في الأمم المتحدة بهذا الشأن؛ |
Avant de conclure mes observations de fond, je voudrais revenir sur la question du terrorisme. | UN | وقبل أن أختتم ملاحظاتي الموضوعية، اسمحوا لي أن أعود مرة أخرى إلى مسألة الإرهاب. |
Malheureusement, il est fort possible que le temps joue contre nous sur la question du terrorisme. | UN | ومن سوء الطالع أن الوقت قد يكون من غير صالحنا فيما يتعلق بمسألة الإرهاب. |