"sur la réduction de la pauvreté dans" - Traduction Français en Arabe

    • على الحد من الفقر في
        
    Le Rapport 2004 sur les pays les moins avancés définissait les orientations nationales et internationales et les mesures requises pour renforcer les effets du commerce sur la réduction de la pauvreté dans les PMA. UN وقد شرح تقرير عام 2004 عن أقل البلدان نمواً التوجهات الوطنية والدولية والتدابير المطلوبة لتعزيز أثر التجارة على الحد من الفقر في أقل البلدان نمواً.
    Ainsi, des études de cas confirment que le secteur de l'horticulture offre des possibilités d'emploi propres à améliorer le revenu des ménages, ce qui aurait un impact direct sur la réduction de la pauvreté dans beaucoup des pays étudiés; UN فمثلاً تؤكد دراسات حالات إفرادية أن قطاع البستنة يوفر فرص عمل تحسّن مداخيل الأسر المعيشية ويحدث أثراً إيجابياً مباشراً على الحد من الفقر في كثير من البلدان المشمولة بدراسات الحالات؛
    Les évaluations des résultats du PNUD indiquent que ce dernier offre une valeur ajoutée, avec des programmes portant essentiellement sur la réduction de la pauvreté dans les pays les moins avancés et ceux à faible revenu ainsi que sur la réduction des inégalités dans les pays à revenu intermédiaire et les pays contributeurs nets. UN وتُظهِر تقييمات أداء البرنامج الإنمائي أن لدى البرنامج قيمة مضافة متفاوتة مع قيام البرامج بالتركيز أكثر على الحد من الفقر في أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل، وعلى الحد من اللامساواة في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المتبرعة الصافية.
    8. Rappelle en outre que, pour que la croissance économique ait un impact réel sur la réduction de la pauvreté dans les PMA, elle doit être vigoureuse, soutenue, équitable et générale, et elle doit aller de pair avec une amélioration des capacités de production et d'offre, des investissements dans les secteurs sociaux, une diversification et un accroissement de la création de valeur ajoutée. UN 8- يذكر أيضاً بأنه إذا كان المراد هو أن يكون للنمو الاقتصادي تأثير حقيقي على الحد من الفقر في أقل البلدان نموا، فإنه ينبغي أن يكون قوياً ومستداماً وشاملاً وذا قاعدة عريضة، وينبغي أن يكون مصحوباً بقدرات إنتاجية وإمدادات محسنة، واستثمارات في القطاعات الاجتماعية، وتنويع وزيادة في القيمة المضافة.
    8. Rappelle en outre que, pour que la croissance économique ait un impact réel sur la réduction de la pauvreté dans les PMA, elle doit être vigoureuse, soutenue, équitable et générale, et elle doit aller de pair avec une amélioration des capacités de production et d'offre, des investissements dans les secteurs sociaux, une diversification et un accroissement de la création de valeur ajoutée. UN 8 - يذكر أيضاً بأنه إذا كان المراد هو أن يكون للنمو الاقتصادي تأثير حقيقي على الحد من الفقر في أقل البلدان نموا، فإنه ينبغي أن يكون قوياً ومستداماً وشاملاً وذا قاعدة عريضة، وينبغي أن يكون مصحوباً بقدرات إنتاجية وإمدادات محسنة، واستثمارات في القطاعات الاجتماعية، وتنويع وزيادة في القيمة المضافة.
    a) Renforcement de la capacité d'appliquer des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains aux niveaux régional, national et local, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans les villes et les interventions en cas de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN (أ) تعزيز القدرة الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان؛
    a) Renforcement de la capacité d'appliquer des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains aux niveaux régional, national et local, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans les villes et les interventions face aux catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في الحضر والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Renforcement de la capacité d'appliquer aux niveaux régional, national et local, des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans les villes et les interventions face aux catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في الحضر والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Renforcement de la capacité d'appliquer des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains aux niveaux régional, national et local, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans les villes et les interventions en cas de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Renforcement de la capacité d'exécuter des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains aux niveaux régional, national et local, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans les villes et les interventions face aux catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    Lorsqu'il a évalué les options concernant un modèle d'activité pour le FENU (DP/2005/8), le Conseil d'administration a décidé, dans sa décision 2005/5, de maintenir le FENU en tant qu'organisation indépendante dont les activités seraient centrées sur la réduction de la pauvreté dans les pays les moins avancés. UN وفي تقييمه للخيارات المختلفة لنموذج أعمال المستقبل لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2005/8) فقد أيد مقرر المجلس التنفيذي 2005/5 الإبقاء على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية كمنظمة مستقلة تركز على الحد من الفقر في أقل البلدان نموا.
    a) Renforcement de la capacité d'appliquer des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains aux niveaux régional, national et local, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans les villes et les interventions face aux catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في الحضر والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Renforcement de la capacité de mettre en œuvre des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains aux niveaux régional, national et local, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans les villes et les interventions en cas de catastrophes naturelles UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها البشر
    a) Renforcement de la capacité d'exécuter des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains aux niveaux régional, national et local, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تـنـفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Renforcement de la capacité d'appliquer des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains aux niveauxrégional, national et local, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans les villes et les interventions en cas de catastrophe naturelle ou causée par l'homme UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن النشاط البشري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus