Alliance des petits États insulaires : la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Alliance des petits États insulaires : la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Alliance des petits États insulaires : la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
37. UN-SPIDER et le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement (Banque mondiale) ont organisé à Bangkok une réunion préparatoire à la sixième Conférence ministérielle asiatique sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | 37- قام برنامج سبايدر والمرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي بتنظيم حدث قبل انعقاد المؤتمر في بانكوك تمهيداً للمؤتمر الوزاري الآسيوي السادس بشأن الحد من مخاطر الكوارث. |
La troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui doit se tenir en 2015, devra se pencher sur ces besoins. | UN | وأفاد أن المؤتمر الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث سوف ينكب على تلك الاحتياجات. |
66. La deuxième Conférence arabe sur la réduction des risques de catastrophe aura lieu du 14 au 16 septembre 2014, à Charm elCheikh (Égypte). | UN | ٦٦ - ويُعقد المؤتمر العربي الثاني للحد من مخاطر الكوارث في الفترة من 14 إلى ١٦ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤ في شرم الشيخ، مصر. |
L'année dernière, nous avons présenté le premier rapport mondial d'évaluation sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | وفي العام الماضي، قدمنا أول تقرير للتقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث. |
Avec des organismes partenaires, elle a lancé le Portail Asie-Pacifique sur la réduction des risques de catastrophe et le développement. | UN | وأطلقت بالتعاون مع وكالات شريكة بوابة آسيا والمحيط الهادئ للحد من أخطار الكوارث وتحقيق التنمية. |
Alliance des petits États insulaires : la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Alliance des petits États insulaires : la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Tout aussi importante est la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui se tiendra au Japon en mars 2015. | UN | ويتسم المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث الذي سيُعقد في اليابان في آذار/مارس 2015 بأهمية مماثلة. |
Troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Les participants ont adopté la Déclaration d'Aqaba sur la réduction des risques de catastrophe dans les villes et élaboré une position commune sur le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015. | UN | واعتمد المشاركون في المؤتمر إعلان العقبة بشأن الحد من مخاطر الكوارث في المدن وأقروا موقفا مشتركا من إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015. |
B. Progrès de la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo et Rapport d'évaluation globale de 2009 sur la réduction des risques de catastrophe | UN | باء - رصد التقدم المحرز في إطار عمل هيوغو وتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث |
Troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث |
Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | المؤتمر العالمي المعني بالحد من مخاطر الكوارث |
En mai 2013 s'est tenue la première Conférence arabe sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | 64- وعقدت الدول العربية في أيار/مايو 2013 المؤتمر العربي الأول للحد من مخاطر الكوارث. |
Troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث بشأن الحد من أخطار الكوارث |
pour l'après-2015 Résultat de la Conférence ministérielle européenne sur la réduction des risques de catastrophe | UN | نتائج الاجتماع الوزاري الأوروبي للحد من أخطار الكوارث |
58. Dans le contexte de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe et du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015, les recommandations suivantes ont été soulignées: | UN | 58- في سياق المؤتمر العالمي الثالث للحدِّ من مخاطر الكوارث وإطار العمل لما بعد عام 2015 للحدِّ من مخاطر الكوارث، جرى التركيز على التوصيات التالية: |
8. Remercie le Gouvernement japonais d'avoir offert d'accueillir la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe en 2015; | UN | 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015؛ |
Selon le Rapport mondial d'évaluation sur la réduction des risques de catastrophe publié en mai 2009 par la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles, le risque de catastrophe au niveau mondial augmente et est fortement concentré dans les pays les plus pauvres où la gouvernance est la plus faible. | UN | 7 - ووفقا لتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من الكوارث الذي أصدرته أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث في أيار/مايو 2009، تتزايد مخاطر الكوارث العالمية وتتركز بشدة في البلدان الفقيرة حيث تكون الحوكمة ضعيفة. |
La région a également tenu des réunions ministérielles qui ont mis l'accent sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | وعقدت المنطقة أيضاً اجتماعات وزارية ركزت على الحد من أخطار الكوارث. |
La CESAP a facilité l'accès à ses supports d'information et outils sur la réduction des risques de catastrophe et le renforcement plus global de la capacité de résistance, qui peuvent désormais être partagés et échangés par des voies électroniques. | UN | وازداد تيسير سبل الحصول على المنتجات والأدوات المعرفية المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث وبناء القدرة على التكيف على نطاق أوسع وتقاسم وتبادل تلك المنتجات والأدوات من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات. |
3. Manifestations axées sur la réduction des risques de catastrophe | UN | 3- أحداث تركز على الحد من مخاطر الكوارث |
Divers pays ont fait état des succès qu'ils ont remportés sur les plans de l'élaboration et de la diffusion, dans les écoles, de matériels pédagogiques axés sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | 16- وأبلغت بلدان عن النجاح في إعداد وتوفير مناهج تعليمية تتعلق بالحد من أخطار الكوارث. |
19. Appuyer le secrétariat technique de la Ligue des États arabes afin de renforcer les moyens dont il dispose pour surveiller l'application par les États du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015, de la Stratégie arabe de réduction des risques de catastrophe et des décisions des conférences arabes sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | 19- دعم الأمانة الفنية لجامعة الدول العربية لتعزيز قدراتها في متابعة تنفيذ الدول لإطار عمل الحد من مخاطر الكوارث لما بعد 2015 والإستراتيجية العربية للحد من مخاطر الكوارث ومخرجات المؤتمرات العربية المعنية بالحد من مخاطر الكوارث. |
A. Déclaration de la troisième Conférence ministérielle africaine sur la réduction des risques de catastrophe | UN | ألف- الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري الأفريقي الثالث للحدّ من أخطار الكوارث |