Le partenariat stratégique établi entre l'Union africaine et l'ONU sur la réforme du secteur de la sécurité fait partie intégrante du programme pluriannuel de l'Union africaine sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وتمثل هذه الشراكة جزءا لا يتجزأ من مشروع الاتحاد الأفريقي المتعدد السنوات بشأن إصلاح قطاع الأمن. |
La participation des militaires aux débats sur la réforme du secteur de la sécurité a été cruciale, leur permettant de se sentir concernés au premier chef. | UN | وكانت مشاركة الجيش في المناقشات الدائرة بشأن إصلاح قطاع الأمن محورية في خلق إحساس بالسيطرة على زمام الأمور. |
Définir une stratégie de communication intégrée sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | تحديد استراتيجية اتصال متكاملة بشأن إصلاح القطاع الأمني. |
1 consultation sur la réforme du secteur de la sécurité à New York sous l'égide de l'Union européenne | UN | عقد مشاورة في نيويورك عن إصلاح قطاع الأمن استضافها الاتحاد الأوروبي |
À ce sujet, je me félicite des progrès accomplis dans le lancement du groupe de travail multidisciplinaire sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وفي هذا الصدد، أرحب بالتقدم المحرز في بدء الفريق العامل المتعدد التخصصات المعني بإصلاح القطاع الأمني في العمل. |
:: Concours à la campagne publique d'information sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | :: تقديم الدعم لحملة إعلامية وطنية عن إصلاح القطاع الأمني |
L'ONUCI a fourni en temps voulu, toutes les semaines, des conseils techniques par l'entremise du pilier de la sécurité nationale du Groupe de travail sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وقدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المشورة التقنية في الوقت المناسب عن طريق دعامة الأمن القومي المتمثلة في الفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن، على أساس أسبوعي. |
Création du Groupe technique pour la sécurisation des élections, sous-entité de la Commission mixte sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | تم إنشاء الفريق الفني المعني بأمن الانتخابات، وهو كيان فرعي تابع للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن |
Offre de conseils sur la réforme du secteur de la défense, à l'occasion de réunions hebdomadaires avec les groupes de travail du Gouvernement | UN | إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع الأفرقة العاملة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Dans l'autre pays, le FNUAP participait également à des consultations avec les partenaires sur la réforme du secteur de la santé et à des débats sur le financement en commun. | UN | وشارك الصندوق أيضا في مشاورات بين الشركاء في البلد الآخر بشأن إصلاح قطاع الصحة ومناقشات متعلقة بالتمويل المشترك. |
:: Quelles questions devraient être débattues au Conseil dans la perspective de l'adoption d'une résolution pragmatique sur la réforme du secteur de la sécurité? | UN | :: ما هي المسائل التي ينبغي أن تُطرح في مناقشات المجلس لكي يتسنى إصدار قرار عملي المنحى بشأن إصلاح قطاع الأمن؟ |
Quelles questions devraient être débattues au Conseil de sécurité dans la perspective de l'adoption d'une résolution pragmatique sur la réforme du secteur de la sécurité? | UN | ما هي المسائل التي ينبغي أن تُطرح في مناقشات المجلس لكي يتسنى إصدار قرار عملي المنحى بشأن إصلاح قطاع الأمن؟ |
C'est sous la présidence de la Slovaquie, en 2007, que le Conseil de sécurité a tenu son premier débat public sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وقد استضاف مجلس الأمن أول مناقشة مفتوحة له على الإطلاق بشأن إصلاح القطاع الأمني في عام 2007 تحت رئاسة سلوفاكيا. |
Il a contribué à l'élaboration d'une série de notes d'orientation sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وساهمت المفوضية في وضع مجموعة من المذكرات الإرشادية بشأن إصلاح القطاع الأمني. |
Réunions d'information sur la réforme du secteur de la sécurité à l'intention de 200 fonctionnaires de l'ONU et représentants des États Membres | UN | إحاطات عن إصلاح قطاع الأمن من أجل 200 من موظفي الأمم المتحدة وممثلي الدول الأعضاء |
:: Assistance technique à la police centrafricaine dans le cadre d'une campagne scolaire d'information sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن |
Ils portaient sur la contribution d'ordinateurs et de fournitures de bureau à 5 unités de gendarmerie et 8 unités de police, et comprenaient aussi 1 projet d'appui au groupe de travail sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | مشروعا سريع الأثر نُفّذت دعما لحفظ النظام بهدف توفير حواسيب ومعدات مكاتب لخمس وحدات درك و 8 وحدات شرطة، ومشروع واحد للفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني |
D'autre part, à la demande du Comité spécial, un rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité au niveau mondial est en cours d'élaboration. | UN | وبالإضافة إلى هذا، وبناء على طلب اللجنة الخاصة، يجري إعداد تقرير شامل للأمين العام عن إصلاح القطاع الأمني. |
Le Groupe de travail technique sur la réforme du secteur de la sécurité a été créé le 28 juillet 2008 et s'est réuni le 14 août 2008. | UN | أنشئ الفريق العامل التقني المعني بإصلاح قطاع الأمن في 28 تموز/يوليه 2008، واجتمع في 14 آب/ أغسطس 2008. |
Réunions avec la Commission mixte sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | اجتماعا للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن |
L'accent mis sur la réforme du secteur de la sécurité dans le maintien de la paix est certes nécessaire, mais il n'est pas suffisant. | UN | والتركيز على إصلاح القطاع الأمني في عمليات حفظ السلام أمر ضروري، ولكنه ليس كافيا. |
L'Union européenne a donc apporté des améliorations au dixième FED, qui est axé principalement sur la réforme du secteur de la santé. | UN | ومن ثم فقد عمل الاتحاد الأوروبي على تحسين صندوق التنمية الأوروبي العاشر الذي يركز بشكل رئيسي على إصلاح قطاع الصحة. |
Il participe donc souvent à des réunions et à des conférences internationales, régionales ou nationales sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وغالبا ما يتطلب هذا مشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية والإقليمية والوطنية لإصلاح قطاع الأمن. |
1 rapport sur les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales en matière de réforme du secteur de la sécurité, comprenant des éléments sur la réforme du secteur de la défense | UN | إعداد تقرير واحد عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك عناصر إصلاح قطاع الدفاع |
Un groupe pluridisciplinaire de réflexion sur la réforme du secteur de la sécurité a été constitué, ainsi que 3 sous-groupes de travail. | UN | أنشئ فريق عامل متعدد التخصصات معني بالأفكار المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن فضلا عن ثلاثة أفرقة عاملة فرعية. |
1 module de formation pilote s'inspirant des documents d'orientation techniques sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | إعداد نموذج تدريبي تجريبي قائم على المواد التوجيهية التقنية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني |
:: 2 échanges avec la Banque mondiale sur la réforme du secteur de la sécurité et certaines questions connexes | UN | :: إحاطتان متبادلتان مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة |
La MONUC a pris des mesures pour diriger la coordination entre les partenaires internationaux sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | 77 - وقد اتخذت البعثة خطوات نحو قيادة التنسيق بين الشركاء الدوليين فيما يتعلق بإصلاح القطاع الأمني. |