"sur la réunion de" - Traduction Français en Arabe

    • عن الجزء
        
    • بشأن الاجتماع
        
    • عن اجتماع
        
    • المتعلق باجتماع
        
    • بشأن اجتماع
        
    • متعلقة بالجزء
        
    Ordre du jour provisoire supplémentaire et renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى
    68. Des renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau figureront dans un additif au présent document après que le Bureau et le gouvernement du pays hôte auront examiné la question plus avant. UN 68- وقد يتاح المزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى في إضافة لهذه الوثيقة بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    Je tiens également à remercier M. Tokayev de son exposé sur la réunion de New York. UN وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف على الإفادة التي قدمها بشأن الاجتماع الذي عقد في نيويورك.
    Il s'agit d'échanger des vues d'une façon très informelle sur la réunion de haut niveau et le produit éventuel de cette réunion. UN بل الفكرة هي تبادل الآراء بطريقة غير رسمية بشأن الاجتماع الرفيع المستوى ونتائجه الممكنة.
    Rapport sur la réunion de coordination consacrée aux estimations de la mortalité adulte UN تقرير عن اجتماع التنسيق بشأن وفيات الكبار
    30. Le rapport sur la réunion de Lyon contenait quelques conclusions préliminaires, dont l'idée que le concept de partenariat, amélioré et replacé dans un cadre juridique et opérationnel bien défini, pourrait utilement contribuer au renforcement de la participation de la société civile et du secteur privé aux activités de la CNUCED dans la poursuite d'objectifs de développement communs. UN 30- وأضاف أن التقرير المتعلق باجتماع ليون قــد توصل إلــى بعض الاستنتاجات الأولية، مثل أن مفهوم الشراكة - بعد إدخال المزيد من التنقيحات عليه ووضعه ضمن إطار قانوني وتشغيلي واضح - يمكن أن يكون بمثابة أداة مفيدة لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد سعياً إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المشتركة.
    Déclaration publiée le 30 août 2001 par la présidence au nom de l'Union européenne sur la réunion de Gaborone relative au prédialogue intercongolais UN بيان صادر في 30 آب/أغسطس 2001 عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي بشأن اجتماع غابورون التحضيري للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Ils portent en outre sur des questions d'organisation et de procédure et sur la réunion de haut niveau des ministres et autres chefs de délégation. UN وإضافة إلى ذلك، تشمل العناصر الممكنة جوانب تنظيمية وإجرائية، فضلاً عن مسائل متعلقة بالجزء الرفيع المستوى الذي سيشارك فيه وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    III. Renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau UN ثالثاً - معلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى
    66. Des renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau seront éventuellement communiqués dans un additif au présent document, après que le Bureau et le gouvernement hôte auront examiné la question plus avant. UN 66- ويمكن إتاحة معلومات أخرى عن الجزء الرفيع المستوى في إضافة لهذه الوثيقة بعد نظر المكتب والحكومة المضيفة فيها.
    complémentaires sur la réunion de haut niveau* UN ومعلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى
    78. Des renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau seront éventuellement communiqués dans un additif au présent document, après que le Bureau et le gouvernement hôte auront examiné la question plus avant. UN 78- ويمكن إتاحة معلومات أخرى عن الجزء الرفيع المستوى في إضافة لهذه الوثيقة بعد نظر المكتب والحكومة المضيفة فيها.
    54. Des renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau seront éventuellement communiqués dans un additif au présent document, après que le Bureau et le gouvernement du pays hôte auront examiné la question plus avant. UN 54- وقد يُتاح المزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى في إضافة إلى هذه الوثيقة، بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة.
    70. Des renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau seront éventuellement communiqués dans un additif au présent document, après que le Bureau et le gouvernement du pays hôte auront examiné la question plus avant. UN 70- وقد يُتاح في إضافة إلى هذه الوثيقة مزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى، بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة.
    Position du Groupe des 21 sur la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement UN ورقة موقف مجموعة اﻟ 21 بشأن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح "
    Maintenant, ainsi que vous le savez, j'ai constaté que de nombreuses délégations souhaitaient s'exprimer sur la réunion de haut niveau qui se tiendra le 24 septembre à New York. UN وكما تعلمون، طلبت وفود كثيرة تناول الكلمة بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المزمع عقده في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر.
    Vues des États-Unis d'Amérique sur la réunion de haut niveau pour la revitalisation des travaux de la Conférence du désarmement et l'avancement des négociations multilatérales sur le désarmement, proposée par le Secrétaire général et prévue le 24 septembre 2010 UN آراء الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني " بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " الذي دعا الأمين العام إلى عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010
    Nous apprécions beaucoup la décision de la délégation française de présenter un rapport sur la réunion de Paris à laquelle a été examiné un projet de code de conduite dans la lutte contre la prolifération des missiles. UN فنحن نقدر كثيرا قرار وفد فرنسا القاضي بنقل ما جاء في تقرير عن اجتماع باريس، الذي نظر في مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمكافحة انتشار القذائف.
    Rapport sur la réunion de représentants des Parties consacrée aux résultats des activités menées à bien au titre du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN تقرير عن اجتماع لممثلين من الأطراف بشأن نتائج الأنشطة المنجزة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Rapport sur la réunion de représentants des Parties consacrée aux résultats des activités menées à bien au titre du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements UN تقرير عن اجتماع لممثلين من الأطراف بشأن نتائج الأنشطة المنجزة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية
    Le rapport sur la réunion de Lyon contenait quelques conclusions préliminaires, dont l'idée que le concept de partenariat, amélioré et replacé dans un cadre juridique et opérationnel bien défini, pourrait utilement contribuer au renforcement de la participation de la société civile et du secteur privé aux activités de la CNUCED dans la poursuite d'objectifs de développement communs. UN 30 - وأضاف أن التقرير المتعلق باجتماع ليون قــد توصل إلــى بعض الاستنتاجات الأولية، مثل أن مفهوم الشراكة - بعد إدخال المزيد من التنقيحات عليه ووضعه ضمن إطار قانوني وتشغيلي واضح - يمكن أن يكون بمثابة أداة مفيدة لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد سعياً إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المشتركة.
    En fait, cette conviction a encore été renforcée par les renseignements qui m'ont été communiqués par le général Prawit Wongsuwan, Ministre de la défense de la Thaïlande, ainsi que par le général Tea Banh, Ministre de la défense nationale du Cambodge, sur la réunion de la Commission générale des frontières qui a eu lieu en marge de la Réunion des ministres de la défense de l'ASEAN, tenue récemment à Jakarta. UN وقد باتت الظروف مواتية أكثر حتى مما كان بعد المعلومات التي تلقيتها بشأن اجتماع لجنة الحدود العامة التايلندية الكمبودية من الجنرال براويت وانغسفان، وزير دفاع تايلند، والجنرال تي تانه، وزير دفاع كمبوديا، المعقود على هامش اجتماع وزراء دفاع دول الرابطة المعقود في جاكرتا.
    Ils portent en outre sur des questions d'organisation et de procédure et sur la réunion de haut niveau des ministres et autres chefs de délégation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل العناصر الممكنة جوانب تنظيمية وإجرائية، فضلاً عن مسائل متعلقة بالجزء الرفيع المستوى الذي سيشارك فيه وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus