"sur la race et les préjugés raciaux" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن العنصر والتحيز العنصري
        
    Déclaration sur la race et les préjugés raciaux (UNESCO) UN إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري
    8. Déclaration sur la race et les préjugés raciaux (adoptée et proclamée par la Conférence générale de l'UNESCO à sa vingtième session, le 27 novembre 1978); UN ٨- إعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري. اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١ إبان دورته العشرين.
    Déclaration sur la race et les préjugés raciaux UN إعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري
    Déclaration sur la race et les préjugés raciaux UN الإعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري
    15. Le paragraphe 2 de l'article 9 de la Déclaration de l'UNESCO sur la race et les préjugés raciaux, adoptée le 27 novembre 1978, qui se lit comme suit : UN ٥١- والفقرة ٢ من المادة ٩ من إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري المعتمد بتاريخ ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١، ونصها كما يلي:
    13. Le droit à la différence proclamé au paragraphe 2 de l'article premier de la Déclaration sur la race et les préjugés raciaux adoptée en 1978 par l'Unesco devrait être respecté par tous. UN ٣١- ينبغي للجميع احترام الحق في الاختلاف، كما تعلن الفقرة ٢ من المادة ١ من إعلان اليونسكو لعام ٨٧٩١ بشأن العنصر والتحيز العنصري.
    Déclaration de l'UNESCO sur la race et les préjugés raciaux (1978) UN إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري (1978)؛
    Les différences entre les réalisations des différents peuples s'expliquent entièrement par des facteurs géographiques, historiques, politiques, économiques, sociaux et culturels. Ces différences ne peuvent en aucun cas servir de prétexte à un quelconque classement hiérarchisé des nations et des peuples. " (Déclaration sur la race et les préjugés raciaux, art. 1, par. 2 et 5) UN تعزى الفروق بين انجازات مختلف الشعوب بكاملها، إلى عوامل جغرافية وتاريخية وسياسية واقتصادية واجتماعية وثقافية، ولا يجوز بأية حال، أن تتخذ هذه الفروق ذريعة ﻷي تصنيف متفاوت لمراتب اﻷمم أو الشعوب. " )الفقرتان ٢ و ٥ من المادة ١ من الاعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري(
    21. Le représentant de l'UNESCO a indiqué que, pour éviter une duplication des tâches et éviter les pressions excessives sur les États, il serait bon de tenir compte, dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action de la troisième Décennie, des rapports sur l'application de la Déclaration de l'UNESCO sur la race et les préjugés raciaux que les États soumettaient à la Conférence générale de l'UNESCO. UN ٢١ - وأشار ممثل اليونسكو الى أن من المستحسن، تجنبا لازدواج المهام والضغوط الزائدة على الدول، أن تؤخذ في الاعتبار، في إطار تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث، التقارير المتعلقة بتطبيق إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري التي تقدمها الدول الى المؤتمر العام لليونسكو.
    6. Enfin, le Directeur général soumettra à la Conférence générale (1995) son cinquième rapport sur la mise en oeuvre de la Déclaration de l'UNESCO sur la race et les préjugés raciaux (adoptée en 1978). UN ٦- وأخيرا، سوف يقدم المدير العام إلى المؤتمر العام )٥٩٩١( تقريره الخامس عن تنفيذ إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري )المعتمد في ٨٧٩١(.
    A ce propos, l'orateur a évoqué les articles 5 et 14 de la Convention No 169 de l'OIT, le paragraphe 2 de l'article 2 de la Déclaration sur le droit au développement, les articles 19 à 24 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et le paragraphe 1 de l'article 6 de la Déclaration de l'UNESCO sur la race et les préjugés raciaux. UN وأشار في هذا الصدد إلى المادتين ٥ و١٤ من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩، والمادة ٢)٢( من إعلان الحق في التنمية، والمواد ١٩ إلى ٢٤ من الميثاق اﻷفريقي لحقوق الانسان والشعوب، والمادة ٦)١( من إعلان منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة)اليونسكو( بشأن العنصر والتحيز العنصري لعام ١٩٧٨.
    En conséquence, toute forme de discrimination raciale pratiquée par l'État constitue une violation du droit international qui entraîne sa responsabilité internationale... " (Déclaration sur la race et les préjugés raciaux, art. 9, par. 1) UN وتبعا لذلك فإن أي شكل من أشكال التمييز العنصري، تمارسه دولة ما يشكل انتهاكا للقانون الدولي ويستتبع مسؤوليتها الدولية. ... " )الفقرة ١ من المادة ٩ من الاعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري(
    La Proclamation de Téhéran, au paragraphe 18, dit " si les découvertes scientifiques et l'évolution de la technique ont récemment ouvert de vastes perspectives au développement économique, social et culturel, ces progrès peuvent néanmoins mettre en danger les droits et libertés de l'individu et requièrent donc une attention vigilante. " La Déclaration de l'UNESCO sur la race et les préjugés raciaux, dans son article premier, déclare : " 1. UN وتنص الفقرة ٨١ من إعلان طهران على أن: " ... الحديث من المكتشفات العلمية وخطوات التقدم التكنولوجي، على رغم كونه قد فتح آفاقاً واسعة للتقدم الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، يمكن أن يعرض للخطر حقوق اﻷفراد وحرياتهم، وبالتالي سيكون من الضروري أن يجعل محل انتباه متواصل " . وجاء في المادة ١ من إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري ما يلي:
    114. " Toute théorie faisant état de la supériorité ou de l'infériorité intrinsèque de groupes raciaux ou ethniques qui donnerait aux uns le droit de dominer ou d'éliminer les autres, inférieurs présumés, ou fondant des jugements de valeur sur une différence raciale, est sans fondement scientifique et contraire aux principes moraux et éthiques de l'humanité... " (Déclaration sur la race et les préjugés raciaux, art. 2, par. 1) UN ١١٥ - " كل نظرية تنطوي على الزعم بأن هذه أو تلك من الجماعات العنصرية أو الاثنية، هي بطبيعتها أرفع أو أدنى شأنا من غيرها، موحية بأن ذلك يمنح جماعات معينة حق التسلط أو القضاء على من تفترضهم أدنى منها منزلة، أو تؤسس أحكاما قيمية على أي تغاير عنصري، هي نظرية لا أساس لها من العلم ومناقضة للمبادئ اﻷدبية واﻷخلاقية للانسانية.... " )الفقرة ١ من المادة ٢ من الاعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus