"sur la recevabilité de la communication" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن مقبولية البلاغ
        
    • على مقبولية البلاغ
        
    • بشأن المقبولية
        
    • في مقبولية البلاغ
        
    • بشأن مقبولية الشكوى
        
    • بشأن مدى مقبولية البلاغ
        
    • بشأن مقبولية هذا البلاغ
        
    • من مقبولية البلاغ
        
    • بشأن جواز النظر في البلاغ
        
    Observations de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations de l’État partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ
    Renseignements et observations communiqués par l'État partie sur la recevabilité de la communication et observations de l'auteur UN المعلومات الواردة من الدولة الطرف وملاحظاتها بشأن المقبولية وتعليقات مقدم البلاغ على ذلك
    Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations de l'Etat partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات إضافية مقدمة من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN الملاحظات الإضافية للدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Conclusions de l'État partie sur la recevabilité de la communication et observations de l'auteur UN مذكرة الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    Observations de l'État partie sur la recevabilité de la communication et commentaires du conseil à ce sujet UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وتعليقات المحامي عليها
    Observations de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observations de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ
    4.1 En février 1995, l'État partie a soumis ses observations sur la recevabilité de la communication. UN ٤-١ في شباط/فبراير ١٩٩٥، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ.
    5.1 Le 7 avril 2009, le requérant a fait part de ses commentaires sur la recevabilité de la communication. UN 5-1 في 7 نيسان/أبريل 2009، قدم صاحب الشكوى تعليقاته على مقبولية البلاغ.
    Observations de l'État partie sur la recevabilité de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    L'État partie renvoie le Comité à son mémorandum sur la recevabilité de la communication et à son mémorandum complémentaire, où il conteste la recevabilité de la communication. UN أحالت الدولة الطرف اللجنة إلى مذكرتها بشأن مقبولية البلاغ، والمذكرة التكميلية، التي قدمتها للطعن في مقبولية البلاغ.
    4.1 Le 5 août 2008, l'État partie a formulé des observations sur la recevabilité de la communication. UN 4-1 في 5 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى.
    6. Le Groupe de travail a continué d'examiner et achevé de rédiger un projet de recommandation sur la recevabilité de la communication no 19/2008. UN 6 - وناقش الفريق العامل كذلك مشروع توصية بشأن مدى مقبولية البلاغ رقم 19/2008 ووضع صيغته النهائية.
    1.2 Le 18 juin 2007, le Comité, par l'intermédiaire de son Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications et des mesures provisoires, a décidé qu'il n'avait pas besoin que l'État partie présente ses observations pour se prononcer sur la recevabilité de la communication. UN 1-2 وفي 18 حزيران/يونيه 2007، رأت اللجنة، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، أنها لا تحتاج إلى ملاحظات الدولة الطرف للتثبت من مقبولية البلاغ.
    Commentaires de l'auteur sur la recevabilité de la communication UN تعليقات صاحب البلاغ بشأن جواز النظر في البلاغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus