"sur la restructuration et la" - Traduction Français en Arabe

    • عن إعادة تشكيل
        
    • بشأن إعادة تشكيل
        
    • المتعلقة بإعادة تشكيل
        
    • بشأن إعادة هيكلة
        
    • المتعلق بإعادة تشكيل
        
    • بشأن التدابير اﻹضافية ﻹعادة تشكيل
        
    Rapport sur la restructuration et la revitalisation du système des Nations Unies dans trois domaines économiques et sociaux UN تقرير عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    Rapport du Secrétaire général sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes UN تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Rapport du Secrétaire général sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, et la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods UN تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، والتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Le Zimbabwe appuie entièrement et fait siennes ces positions collectives sur la restructuration et la réorganisation du Conseil de sécurité. UN وتؤيد زمبابوي تماما هذه المواقف المشتركة بشأن إعادة تشكيل مجلس اﻷمن وإعادة تنظيمه، وتضم صوتها إليها.
    Réunions hebdomadaires avec le Conseil supérieur de la Police nationale haïtienne sur la restructuration et la réforme de la force UN عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى لشرطة هايتي الوطنية بشأن إعادة تشكيل قوات الشرطة وإصلاحها
    Sa mémorable résolution 47/199 sur l'examen triennal d'ensemble des orientations des activités opérationnelles de développement et le débat en cours sur la restructuration et la revitalisation des Nations Unies dans les domaines économique et social ont également une grande importance pour les activités opérationnelles relatives à la population. UN علاوة على ذلك، ترتب على قرار الجمعية العامة البارز ٤٧/١٩٩، المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية والمناقشة الجارية المتعلقة بإعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي آثار هامة بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية المبذولة في ميدان السكان.
    Nombre de programmes et de cours de formation engagés sur la restructuration et la mise à niveau des entreprises. UN ● عدد البرامج ودورات التدريب المستهلة بشأن إعادة هيكلة المنشآت وترقيتها.
    Le Conseil économique et social reçoit depuis 1997 des rapports sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation. UN 2 - وتلقى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن إعادة تشكيل المنظمة وتنشيطها منذ عام 1997().
    La section II du rapport donne des informations sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes dans une présentation en deux colonnes, aux fins de référence. UN 4 - ويقدم الفرع الثاني من التقرير معلومات عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في شكل عمود مزدوج لتيسير الرجوع إليها.
    Il tient également compte de la résolution 45/264 de l’Assemblée [annexe, sect. IV (5)], en date du 13 mai 1991, dans laquelle celle-ci demandait que le Secrétaire général lui présente chaque année un rapport sur la restructuration et la revitalisation de l’Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes. UN ويتناول هذا التقرير أيضا ما تطلبه الفقرة ٥ من الفرع رابعا من مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ المؤرخ ١٣ أيار/ مايو ١٩٩١، وهو أن يقدم اﻷمين العام تقريرا مرحليا سنويا عن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Le présent rapport répond également aux modalités de présentation annuelle de rapports sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social, figurant dans la résolution 45/264 de l'Assemblée générale. UN ويستجيب هذا التقرير أيضا إلى الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 45/264 لتقديم تقارير سنوية عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Rapport du Secrétaire général sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes (résolutions 50/227 et 52/12 B de l'Assemblée générale et résolutions 1999/1 et 1999/51 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (قرارا الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء وقرارا المجلس 1999/1 و 1999/51)
    Rapport du Secrétaire général sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes (résolution 1999/1 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، (قرار المجلس 1999/1)
    L'examen de ce point sera subordonné aux décisions que pourra prendre l'Assemblée générale sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans des domaines connexes. UN سيخضع النظر في هذا البند لما يحتمل أن تتخذه الجمعية العامة من مقررات بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Comme je l'ai déjà dit, notre priorité à court terme devrait être d'appliquer pleinement les mesures adoptées sur la restructuration et la revitalisation des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN وكما سبق أن ذكرت، ينبغي أن تكون أولويتنا على المدى القصير هي التنفيذ الكامل للتدابير التي تم اقرارها بشأن إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    80. Ce rapport contribue au débat en cours sur la restructuration et la rationalisation du système des Nations Unies. UN ٨٠ - والهدف من وراء هذا التقرير هو أن يشكل إسهامــا فــي المناقشــة الجارية بشأن إعادة تشكيل هيكل منظومة اﻷمم المتحدة وترشيدها.
    À la lumière de la résolution 48/162 sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, je pense qu'il y a nécessité d'avoir un Conseil d'administration séparé pour le FNUAP. UN وفي ضوء القرار ٤٨/١٦٢ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي الاجتماعي والميادين المتصلة بهما، أعتقد أن هناك حاجة الى مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Dans l'annexe à sa résolution 45/264 sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a énoncé des principes directeurs pour le débat de haut niveau du Conseil. UN في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، حددت الجمعية العامة مبادئ توجيهية للجزء الرفيع المستوى في المجلس.
    Néanmoins, plusieurs délégations ont souligné que les méthodes de travail du Conseil d'administration ne pouvaient être examinées isolément, sans tenir compte des débats en cours à l'Assemblée générale sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes. UN ومن ناحية أخرى، أكدت بعض الوفود أن النظر في اساليب عمل المجلس التنفيذي لا يمكن أن يتم بمعزل عن المناقشات الجارية في إطار الجمعية العامة بشأن إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمانة العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Il aborde en particulier les questions touchant l'application des résolutions 50/227 et 52/12 B et le suivi des résolutions du Conseil économique et social sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies, notamment les résolutions 1999/51 et 1998/46. UN ويركز التقرير بشكل ملحوظ على الجوانب المتصلة بتنفيذ القرارين 50/227 و 52/12باء وبمتابعة قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بإعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها، ولا سيما القراران 1998/46 و 1999/51.
    :: Réunions hebdomadaires avec le Conseil supérieur de la Police nationale haïtienne sur la restructuration et la réforme de la force UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية وإصلاحها
    Tenant compte de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale, en date du 24 mai 1996, sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, UN وإذ يضع في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦ المتعلق بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus