L'atelier a été organisé conjointement par le Secrétariat et le Programme international sur la sécurité des substances chimiques. | UN | وشارك في تنظيم الحلقة كل من الأمانة والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Le programme est exécuté en coopération avec le Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC). | UN | ويتم الاضطلاع بهذا البرنامج بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. | UN | استخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Encourager l'utilisation des cartes de santé et de sécurité du Programme international sur la sécurité des substances chimiques. | UN | تشجيع استخدام بطاقات الصحة والسلامة الخاصة بالبرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Actualisation de l'évaluation mondiale des avancées de la science dans le domaine des agents endocrinotoxiques faite en 2002 dans le cadre du Programme international sur la sécurité des substances chimiques | UN | استكمال التقييم العالمي الذي قام به البرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية في عام 2002 لحالة العلوم المتعلقة بالمواد المضرة بالغدد الصماء |
Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. | UN | استخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. | UN | أن يتمإستخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. | UN | استخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
i) Examen et mise à jour des Fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques afin d'y incorporer la classification et l'étiquetage du système général harmonisé. | UN | ' 1` استعراض وتحديث البطاقات الدولية للسلامة الكيميائية بحيث تشمل تصنيفات ووسم النظام المتوائم. |
Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. | UN | استخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. | UN | استخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC) | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Le PNUE a fondé en 1980, avec l’Organisation internationale du Travail et l’Organisation mondiale de la santé, le Programme international sur la sécurité des substances chimiques. Suite à la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement, les mandats et programmes ont été renforcés et élargis. | UN | وقد شارك برنامج البيئة في إنشاء البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٨٠؛ وبعد عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، جرى تعزيز ولايات البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وتوسيع نطاقها. |
D'autre part, le PNUE et le Programme international sur la sécurité des substances chimiques ne peuvent pas présenter ainsi des observations sur les mesures réglementaires relatives aux substances chimiques agricoles et industrielles étant donné le grand nombre de produits incluant ces substances et leurs multiples applications. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يتسنى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية إبداء تعليقات مماثلة على الإجراءات التنظيمية المتصلة بالمواد الكيميائية الزراعية والصناعية بسبب ضخامة عدد المنتجات التي تدخل فيها هذه المواد الكيميائية وتعدد استخدامات هذه المنتجات. |
Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté. | UN | وإن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مؤهل للمساهمة في هذه الأنشطة لمشاركته منذ مدة في جمع البيانات المتعلقة بحالات التسمم من مبيدات الآفات في جميع أنحاء العالم. |
Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC) | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
i) Examen permanent et mise à jour continus des Fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques afin d'y incorporer la classification et l'étiquetage aux fins de la prise en compte des normes de classification et d'étiquetage du Système général harmonisé. | UN | ' 1` الاستعراض والتحديث المستمران للبطاقات الدولية للسلامة الكيميائية بحيث تشمل تصنيف المواد الكيميائية ووسمها وفقا للنظام المنسق عالميا. |
Programme international sur la sécurité des substances chimiques MS | UN | البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Le PISSC a convoqué à Stockholm une Conférence internationale sur la sécurité des substances chimiques afin d'examiner la possibilité de créer une instance intergouvernementale qui serait saisie des questions relatives à la sécurité des substances chimiques. | UN | وقد عقد البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية مؤتمرا دوليا معنيا بالسلامة الكيميائية في ستكهولم للنظر في إقامة محفل حكومي دولي في مجال السلامة الكيميائية. |
Le PNUE continuera de coopérer avec d'autres organisations internationales, notamment la FAO, l'OIT et l'OMS, en particulier dans le cadre du Programme international sur la sécurité des substances chimiques. | UN | وسيستمر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخري، ومنها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، وبصفة خاصة في سياق البرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية. |
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique. | UN | وتوفر قاعدة البيانات للبرنامج الدولي للأمان الكيميائي ومعلومات للفنيين العاملين في مراكز السموم وللمختصين بالمواد التوكسينية السريرية. |