"sur la sécurité du" - Traduction Français en Arabe

    • عن سلامة وأمن
        
    • المتعلقة بسلامة موظفي
        
    • المعنية بسلامة
        
    • على سلامة وأمن
        
    • بشأن سلامة وأمن
        
    Rapport du Secrétaire général sur la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الشؤون الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Rapport détaillé et actualisé du Secrétaire général sur la sécurité du personnel humanitaire et sur la protection du personnel des Nations Unies UN التقرير الشامل والمستكمل للأمين العام عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Rapport détaillé et actualisé du Secrétaire général sur la sécurité du personnel humanitaire et sur la protection du personnel des Nations Unies UN التقرير الشامل والمستكمل للأمين العام عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Rappelant la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé et son protocole facultatif, UN وإذ يشير إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وإلى بروتوكولها الاختياري،
    Elle souscrit sans réserve au projet de convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé et appelle les États Membres à envisager d'y devenir partie. UN وهو يؤيد دون تحفظ مشروع الاتفاقية المعنية بسلامة أمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها ويدعو الدول اﻷعضاء الى التفكير في أن تصبح أطرافا فيها.
    Le Comité spécial réaffirme l'importance de la formation dispensée avant le départ en mission et sur le terrain, centrée sur la sécurité du personnel militaire, de la police civile et des autres personnels civils. UN 51 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية التدريب السابق للبعثة وأثناء البعثة، مع التركيز على سلامة وأمن الأفراد العسكريين والشرطة المدنية وغيرهم من الأفراد المدنيين.
    Rapport du Secrétaire général sur la sécurité du personnel humanitaire et sur la protection du personnel des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies 5 nov. 2009 UN تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Cette année, le projet de résolution contient certains éléments nouveaux établis sur la base du rapport du Secrétaire général sur la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies. UN ويتضمن مشروع قرار العام الحالي بعض التطورات الجديدة بناء على تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وموظفي المساعدة الإنسانية.
    Rapport du Secrétaire général sur le rapport détaillé et actualisé sur la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies UN تقرير الأمين العام بشأن التقرير الشامل والمستكمل عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    26. Compte tenu du nombre croissant de victimes parmi le personnel militaire et civil des opérations de maintien de la paix, la Pologne appuie pleinement l'élaboration d'un instrument juridique ayant force obligatoire, peut-être une convention sur la sécurité du personnel des opérations de maintien de la paix. UN ٢٦ - وتؤيد بولندا نظرا للعد المتزايد من الضحايا بين موظفي عمليات حفظ السلم العسكريين والمدنيين تأييدا كاملا وضع صك قانوني له قوة الزامية وربما اتفاقية عن سلامة وأمن موظفي عمليات حفظ السلم.
    Rapport du Secrétaire général sur la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies (A/64/336) UN تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة (A/64/336)
    Dans sa résolution 60/123 du 15 décembre 2005, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport détaillé et actualisé sur la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies, ainsi que sur l'application de ladite résolution. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 60/123 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا شاملا ومستكملا عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، وعن تنفيذ ذلك القرار.
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies, UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة()؛
    29. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport détaillé et actualisé sur la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies, ainsi que sur l'application de la présente résolution. UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا ومستكملا عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، وعن تنفيذ هذا القرار.
    29. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport détaillé et actualisé sur la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies, ainsi que sur l'application de la présente résolution. UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا شاملا ومستكملا عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، وعن تنفيذ هذا القرار.
    Le projet de résolution A/63/L.48, sur la sécurité du personnel humanitaire, comporte des considérations et des recommandations pertinentes pour aller de l'avant dans ce domaine, et c'est la raison pour laquelle le Gouvernement colombien a décidé de s'en porter coauteur. UN ويشمل مشروع القرار A/63/L.48، عن سلامة وأمن العاملين في المجال الإنساني، اعتبارات وتوصيات هامة لتحقيق تقدم بشأن هذا الموضوع، ولهذا السبب قررت حكومة كولومبيا أن تشارك في تقديمه.
    Protocole facultatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    La Convention de 1994 sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, qui est entrée en vigueur cette année, établit le cadre juridique de la protection des fonctionnaires des Nations Unies en période de conflit armé. UN واتفاقية عام ١٩٩٤ المعنية بسلامة موظي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها. التي دخلت حيز النفاذ في العام الحالي، تشكل اﻹطار القانوني لحماية موظفي اﻷمم المتحدة في حالات الصراع المسلح.
    Le Comité spécial réaffirme l'importance de la formation dispensée avant le départ en mission et sur le terrain, centrée sur la sécurité du personnel militaire, de la police civile et des autres personnels civils. UN 51 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أهمية التدريب السابق للبعثة وأثناء البعثة، مع التركيز على سلامة وأمن الأفراد العسكريين والشرطة المدنية وغيرهم من الأفراد المدنيين.
    De nombreuses délégations attendaient avec intérêt les résultats des délibérations du Comité spécial chargé de l'élaboration d'une convention internationale sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN وذكرت وفود كثيرة أنها تتطلع إلى توصل مداولات اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها إلى نتيجة موضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus