"sur la santé des femmes en" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن صحة النساء في
        
    • عن صحة المرأة في
        
    • على صحة المرأة في
        
    • بشأن صحة المرأة في
        
    14. En avril 2009, l'UNODC et le Bureau régional de l'Europe de l'Organisation mondiale de la Santé ont publié une Déclaration sur la santé des femmes en prison. UN 14- وفي نيسان/أبريل 2009، أصدر مكتب المخدرات والجريمة والمكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية إعلانا بشأن صحة النساء في السجن.
    Se félicitant en outre de la collaboration entre le Bureau régional pour l'Europe de l'Organisation mondiale de la Santé et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et prenant note de la Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en prison, UN " وإذ ترحِّب كذلك بالتعاون في العمل بين مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ تحيط علماً بإعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون،
    Se félicitant en outre de la collaboration entre le Bureau régional pour l'Europe de l'Organisation mondiale de la Santé et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et prenant note de la Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en prison, UN " وإذ ترحِّب كذلك بالتعاون في العمل بين مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ تحيط علماً بإعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-jointes des informations sur la santé des femmes en République fédérative de Yougoslavie et les sanctions. UN يشرفني أن أحيل طيا معلومات عن صحة المرأة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والجزاءات.
    Observations sur la santé des femmes en Estonie UN تعليقات على صحة المرأة في إستونيا
    Le Ministre de la santé a publié un rapport sur la santé des femmes en 2000. UN نشر وزير الصحة تقريرا بشأن صحة المرأة في عام 2000.
    Se félicitant en outre de l'élaboration par le Bureau régional de l'Europe de l'Organisation mondiale de la Santé et par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de la Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en prison, UN وإذ ترحِّب كذلك بإعداد المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون،()
    Se félicitant en outre de la collaboration entre le Bureau régional de l'Organisation mondiale de la Santé pour l'Europe et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et prenant note de la Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en prison, UN وإذ ترحب كذلك بالتعاون بين مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ تحيط علما بإعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون()،
    < < Se félicitant en outre de la collaboration entre le Bureau régional de l'Organisation mondiale de la Santé pour l'Europe et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et prenant note de la Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en prison, UN " وإذ ترحب كذلك بالتعاون بين مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ تحيط علما بإعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون()،
    Se félicitant en outre de la collaboration entre le Bureau régional pour l'Europe de l'Organisation mondiale de la Santé et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et prenant note de la Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en prison, UN وإذ ترحِّب كذلك بالتعاون في العمل بين مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ تحيط علماً بإعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون()،
    Se félicitant en outre de la collaboration entre le Bureau régional pour l'Europe de l'Organisation mondiale de la Santé et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et prenant note de la Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en prison, UN وإذ ترحِّب كذلك بالتعاون في العمل بين مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ تحيط علماً بإعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون،()
    Se félicitant en outre de la collaboration entre le Bureau régional pour l'Europe de l'Organisation mondiale de la Santé et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et prenant note de la Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en prison, UN وإذ ترحب كذلك بالتعاون في العمل بين مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ تحيط علما بإعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون()،
    La Déclaration de Kiev OMS/UNODC sur la santé des femmes en prison fournit des orientations sur les aspects sexospécifiques des soins médicaux. L'administration pénitentiaire doit prévoir des salles et des équipements de consultation et de traitement d'urgence. UN ويقدم إعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون المشترك بين منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إرشادات بشأن الجوانب الجنسانية للرعاية الصحية.() وعلى إدارة السجن أن توفر مبان ومعدات ملائمة للفحص والعلاج في الحالات الطارئة.
    La Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en prison élaborée par l'OMS et l'UNODC et la note d'orientation établie par l'UNODC et l'ONUSIDA sur les femmes et le VIH en milieu carcéral donnent des orientations aux pays pour répondre aux besoins sanitaires des femmes en prison. UN ويوفر إعلان كييف بشأن صحة النساء في السجون المشترك بين منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك موجز السياسات بشأن النساء وفيروس نقص المناعة البشرية في السجون المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة بشأن الأيدز وفيروسه،() إرشادات إلى البلدان للاستجابة للاحتياجات الصحية للنساء في السجون.
    La publication en 2009 de la première étude exhaustive sur la santé des femmes en France a permis de dresser un état des lieux qu'il est prévu d'actualiser tous les cinq ans. UN وقد ساعد نشر أول دراسة شاملة عن صحة المرأة في فرنسا في عام 2009 على إجراء تقييم من المزمع تحديثه كل خمسة أعوام.
    La Direction des femmes du Yukon a organisé un forum sur la santé des femmes en 2006. UN 748- نظمت مديرية المرأة في يوكون منتدى عن صحة المرأة في عام 2006.
    Les sanctions imposées par le Conseil de sécurité de l'ONU ont eu des répercussions graves sur la santé des femmes en République de Serbie. UN 395 - وكان للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن أثر سلبي على صحة المرأة في جمهورية صربيا.
    La publication s'appuie sur les principes et recommandations de la Déclaration de Kiev sur la santé des femmes en milieu carcéral, adoptés à la suite d'une conférence en novembre 2008, coorganisée, entre autres, par l'Organisation mondiale de la santé et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ويستند المنشور إلى المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان كييف بشأن صحة المرأة في السجن، الذي اعتُمِد في أعقاب مؤتمر اشترك في تنظيمه في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، إلى جانب أطراف أخرى، كل من منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus