"sur la situation des petites filles" - Traduction Français en Arabe

    • المعني بالفتيات
        
    • المعني بالبنات
        
    Passionists International est membre du Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles. UN منظمة الآلاميين الدولية عضو في الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للمنظمات غير الحكومية.
    À la cinquante-cinquième session, en 2011, une dirigeante de groupe d'élèves a fait une déclaration orale au nom du Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين في عام 2011، قدمت إحدى الطالبات الرئيسيات بياناً شفوياً بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالفتيات.
    En 2003, le CCF a été élu à la vice-présidence du Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles du Comité des ONG auprès de l'UNICEF à New York. UN وفي عام 2003، انتخب الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة نائبا لرئيس الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف في نيويورك.
    En partenariat avec le Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles de l'UNICEF, l'organisation a collaboré régulièrement avec le groupe de l'UNICEF sur l'égalité des sexes et les droits de l'homme. UN في شراكة مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني بالبنات والتابع لليونيسيف، تعاونت الجمعية بصورة منتظمة مع إدارة المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان التابعة لليونيسيف.
    Elle a parrainé, conjointement avec le Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur la situation des petites filles, une manifestation parallèle < < Speak Out Panel > > . UN وشاركت المنظمة أيضا مع الفريق المعني بالبنات في حدث جانبي بعنوان " الفريق المعني بالمجاهرة " .
    Le Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur la situation des petites filles auprès de l'UNICEF défend les droits des petites filles en examinant les problèmes que rencontrent les femmes tout au long de leur vie. UN يدعو الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للجنة المنظمات غير الحكومية باليونيسيف إلى احترام حقوق الفتيات من خلال اتباع نهج يرتكز إلى دورة الحياة تجاه المسائل الجنسانية.
    :: UNICEF et le Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles, 2008-2011 UN :: الفريق العامل المعني بالفتيات المشترك بين اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية، 2008-2011
    Des représentants de Zonta à New York participent également aux réunions du comité des ONG auprès de l'UNICEF, en accordant une attention spéciale au groupe de travail sur la situation des petites filles, du comité des ONG sur la santé mentale, de la Troisième Commission et du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ويحضر ممثلو منظمة زونتا في نيويورك أيضا اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، مع إيلاء اهتمام خاص إلى الفريق العامل المعني بالفتيات ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، واللجنة الثالثة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Les principaux représentants de la Congrégation à New York ont assumé la présidence et la vice-présidence des comités des organisations non gouvernementales, notamment du Comité du développement social, du Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles, du Comité des ONG pour la lutte contre la traite des êtres humains. UN وقد تولى الممثل الرئيسي للمنظمة في نيويورك دورا قياديا على مستوى لجان المنظمات غير الحكومية كنائب لرئيس ورئيس للجنة التنمية الاجتماعية التابعة للمنظمات غير الحكومية، والفريق العامل المعني بالفتيات التابع للمنظمات غير الحكومية، ولجنة منع الاتجار بالأشخاص التابعة للمنظمات غير الحكومية.
    À la cinquante-septième session de la Commission, elle a codirigé le tribunal de filles du Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles dans lequel des filles venant de sept pays ont présenté des témoignages sur le militantisme et la sensibilisation en faveur de la prévention de la violence à l'égard des filles. UN وفي الدورة السابعة والخمسين للجنة، شاركت المنظمة في قيادة الفريق العامل المعني بالفتيات " محكمة الفتيات " شاركت فيه فتيات من سبعة بلدان قدّمن إفادات عن النشاط والدعوة بشأن منع العنف ضد الفتيات.
    34. Sa délégation a été l'un des partenaires d'un événement célébrant la Journée internationale de la fille, commandité par le Groupe de travail sur la situation des petites filles; au niveau national, son Gouvernement a organisé deux tables rondes sur des thèmes liés aux filles. UN 34 - ومضت تقول إن وفد بلدها كان من بين الوفود الراعية للاحتفال باليوم الدولي للطفلة، برعاية الفريق العامل المعني بالفتيات. أما على الصعيد الوطني، فقد نظمت حكومة بلدها حلقتي نقاش بشأن القضايا المتعلقة بالفتيات.
    En collaboration avec la coalition d'ONG, le Groupe de travail d'ONG sur la situation des petites filles, l'organisation a contribué à l'effort déployé pour organiser une < < Teen orientation > > (Orientation des adolescents) à l'intention des étudiants assistant à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme au Siège des Nations Unies à New York. UN وبالاشتراك مع ائتلاف المنظمات غير الحكومية " الفريق العامل المعني بالفتيات " ، فقد ساهمت المنظمة في الجهود الرامية إلى استضافة " برنامج تعريفي للمراهقين " للطلاب الحاضرين في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    f) Groupe de travail sur la situation des petites filles du Comité d'ONG auprès du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). Les représentantes ont participé aux travaux du Groupe de travail général de 2003 à 2006. UN (و) فريق منظمة الأمم المتحدة للطفولة العامل المعني بالفتيات: شارك ممثلون في الفريق العامل العام من عام 2003 إلى عام 2006.
    L'Association Les sentiers de la paix participe à divers comités d'ONG : le Comité des ONG confessionnelles, le Comité chargé de faire connaître les Nations Unies, les Comités de la décennie des peuples autochtones, le Groupe de travail de l'UNICEF sur la situation des petites filles, le Comité de la liberté de religion et de conscience, les Comités d'ONG sur la jeunesse et la condition de la femme. UN تشارك منظمة سبل السلام في مختلف اللجان التابعة للمنظمات غير الحكومية مثل اللجنة الدينية المنظمات غير الحكومية ولجنة التثقيف بشأن الأمم المتحدة ولجنة العقد الدولي للسكان الأصليين والفريق العامل المعني بالفتيات واللجنة المعنية بحرية الأديان والاعتقاد واللجان التابعة للمنظمات غير الحكومية، المعنية بالشباب ووضع المرأة.
    Table ronde sur le thème " L'éducation pour le développement : garder les filles à l'école " (organisée par la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) en coopération avec le Groupe de travail sur la situation des petites filles du Comité des ONG de l'UNICEF) UN حلقة نقاش حول " التعليم لأغراض التنمية: إبقاء الفتيات في المدارس " (تنظمها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف)
    Table ronde sur le thème " L'éducation pour le développement : garder les filles à l'école " (organisée par la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) en coopération avec le Groupe de travail sur la situation des petites filles du Comité des ONG de l'UNICEF) UN حلقة نقاش حول " التعليم لأغراض التنمية: إبقاء الفتيات في المدارس " (تنظمها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف)
    Table ronde sur le thème " L'éducation pour le développement : garder les filles à l'école " (organisée par la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) en coopération avec le Groupe de travail sur la situation des petites filles du Comité des ONG de l'UNICEF) UN حلقة نقاش حول " التعليم لأغراض التنمية: إبقاء الفتيات في المدارس`` (تنظمها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف)
    :: Membre du Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles de janvier 1999 à septembre 2000 et depuis 2001. UN :: فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالبنات - العضوية من كانون الثاني/يناير 1999 إلى أيلول/سبتمبر 2000، ومن تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    L'essor du Réseau international pour les droits des petites filles, qui regroupe 600 organisations, est une évolution positive qui a permis d'élargir les partenariats du Groupe de travail du Comité des ONG auprès de l'UNICEF sur la situation des petites filles. UN ٢٤ - ما فتئ تطور الشبكة الدولية المتعلقة بحقوق البنات، التي تحظى بعضوية ٦٠٠ منظمة، يمثل مرحلة إيجابية في ميدان توسيع نطاق شراكات الفريق العامل المعني بالبنات التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus