"sur la stabilité sociale" - Traduction Français en Arabe

    • على الاستقرار الاجتماعي
        
    Le Japon est pleinement conscient de ce que la mise en valeur des ressources humaines et les progrès de la condition de la femme réalisés grâce à la coopération internationale ont des incidences considérables sur la stabilité sociale. UN وتدرك اليابان إدراكا عميقا أن تنمية الموارد البشرية وتحسين مركز المرأة يؤثران تأثيرا هاما على الاستقرار الاجتماعي.
    Les conséquences sociales tragiques qui en résultent ont un effet critique sur la stabilité sociale et le développement de leur pays d'origine, de leur pays d'accueil et des diverses régions concernées. UN وتترتب على ذلك عواقب اجتماعية مأسوية لها أثر بالغ على الاستقرار الاجتماعي والتنمية في بلدانهم اﻷصلية وبلدانهم المضيفة والمناطق التي تقع فيها.
    Ces activités représentent l'une des rares possibilités lucratives pour les ménages, bien qu'à court terme, juste avant le début de l'année scolaire, ils peuvent retentir favorablement sur la stabilité sociale. UN وتمثل هذه الأنشطة إحدى الفرص القليلة المدرة للدخل لصالح الأسر المعيشية قبيل بداية السنة الدراسية، حتى وإن كان لفترة قصيرة الأجل، إذ يمكن أن يخلف ذلك أثراً إيجابياً على الاستقرار الاجتماعي.
    243. Le Rapporteur spécial reste préoccupé par l'incidence négative de la situation économique sur la stabilité sociale du pays, ainsi que sur l'amélioration de la situation des droits de l'homme. UN ٢٤٣ - ولا يزال المقرر الخاص قلقا إزاء التأثير السلبي للحالة الاقتصادية على الاستقرار الاجتماعي للبلد وعلى التقدم في إعمال حقوق اﻹنسان.
    Il a souligné les questions qui influent sur la stabilité sociale et politique en Afrique de l'Ouest, notamment la résurgence des coups d'État et des changements anticonstitutionnels de gouvernement, les crises alimentaire et financière, le trafic de drogue, la criminalité organisée et les changements climatiques. UN وسلط الضوء على المسائل التي تؤثر على الاستقرار الاجتماعي والسياسي في غرب أفريقيا، وهي عودة الانقلابات، وعمليات تغيير الحكم بشكل غير دستوري، والأزمتان الغذائية والمالية، والاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، وتغير المناخ.
    Des problèmes tels que la lenteur du développement agricole, le sous-emploi des jeunes et l'absence de ressources humaines entravent le processus de redressement et de reconstruction et ont des conséquences fondamentales sur la stabilité sociale du pays. UN فالمشاكل مثل بطء التنمية الزراعية، وبطالة الشباب، وعدم توفر الموارد البشرية، تعوق عملية الانتعاش والتعمير وتلقي بظلالها على الاستقرار الاجتماعي لتيمور - ليشتي.
    53. L'Union européenne attache une grande importance aux objectifs de la Conférence Habitat II, qui abordera l'un des problèmes les plus graves pour l'avenir de la planète : l'hypertrophie des villes et ses effets sur la stabilité sociale et écologique du monde au XXIe siècle. UN ٥٣ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يولي أهمية كبيرة ﻷهداف مؤتمر الموئل الثاني، الذي سيتناول واحدة من أخطر المشاكل بالنسبة لمستقبل كوكبنا اﻷرضي: وتضخم المدن المفرط وآثاره على الاستقرار الاجتماعي واﻷيكولوجي في عالم القرن الحادي والعشرين.
    d) L'incidence néfaste de la situation économique sur la stabilité sociale du pays vu, entre autres, les pertes dues à l'application de sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) et l'embargo imposé par la Grèce. UN )د( التأثير السلبي للوضع الاقتصادي على الاستقرار الاجتماعي للبلد وذلك، بين جملة أمور، بسبب الخسائر المرتبطة بفرض عقوبات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وبسبب الحظر التجاري اليوناني.
    d) l'incidence néfaste de la situation économique sur la stabilité sociale du pays vu, entre autres, les pertes dues à l'application de sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) et l'embargo imposé par la Grèce. UN )د( التأثير السلبي للوضع الاقتصادي على الاستقرار الاجتماعي للبلد وذلك، بين جملة أمور، بسبب الخسائر المرتبطة بفرض عقوبات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وبسبب الحظر التجاري اليوناني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus