Le fondateur du Cirque du Soleil, Guy Laliberté, aventurier de l'espace canadien, a également rejoint Bob Thirsk sur la Station spatiale internationale. | UN | كما أنَّ مُغامِر الفضاء الكندي ومؤسِّس سيرك الشمس، غي لاليبرتي، انضمَّ هو كذلك إلى بوب ثيرسك على محطة الفضاء الدولية. |
Programmes en FM sur la Station radio de la Mission | UN | برنامجا على محطة البعثة الإذاعية التي تبث بنظام تضمين التردد |
Programmes sur la Station de radio FM de la MINUSTAH | UN | برنامجا في المحطة الإذاعية للبعثة التي تبث بنظام تضمين التردّد |
J'ai fabriqué des objets qui sont sur la Station internationale et j'ai une amende pour avoir lancé une mini fusée. | Open Subtitles | المكونات التي أصنعها في محطة الفضاء الدولية و أحصل على تذكرة لإطلاق نموذج لصاروخ في المنتزه |
Il s'agissait de la première saisie cosmique du bras robotique sur la Station spatiale internationale. | UN | وكان ذلك أوَّلَ عملية اقتناص كندية كونية يُستخدَم فيها ذلك الذراعُ الروبوتي من على متن محطة الفضاء الدولية. |
• Devenir signataire de l’accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale; | UN | • التوقيع على الاتفاق الحكومي الدولي بشأن محطة الفضاء الدولية (ISS) ؛ |
Pour assurer la descente contrôlée et en toute sécurité de la station, un programme a été spécialement mis au point, prévoyant le lancement du vaisseau-cargo Progress M1 avec une réserve supplémentaire de carburant et son amarrage sur la Station Mir. | UN | وضمانا لهبوط المحطة من المدار بأمان وتحت السيطرة، جرى صوغ برنامج خاص يقضي باطلاق مركبة الشحن الفضائية progress M1 مع زيادة امدادات الوقود المحمولة على متنها، والتحام تلك المركبة مع محطة مير. |
Il n'a pas de ligne de mire sur la Station de contrôle. | Open Subtitles | لا يوجدُ لديهِ رؤيةٌ واضحة مستقيمة لمحطة المراقبة لنظام الملاحة |
Il y a certaines personnes sur la Station que nous devons trouver. | Open Subtitles | هناك بعض الناس على المحطة نحن بحاجة إلى العثور عليهم |
Vérifie les dossiers du personnel sur la Station Ganymède. | Open Subtitles | تحققي من دلائل الموظفين على محطة غانيميد |
Mais si tu trouves la protomolécule sur la Station Ganymède... | Open Subtitles | لكن إذا وجدت جزيء بروتو على محطة غانيميد... |
c) Projet: Surveillance du rayonnement sur la Station spatiale internationale | UN | (ج) المشروع: رصد الاشعاع على محطة الفضاء الدولية |
Il y a de la Protomolécule sur la Station Ganymède. | Open Subtitles | هناك جزيء بروتو على محطة غانيميد |
NAOMI : La protomolécule est sur la Station Ganymède. | Open Subtitles | هناك يوجد جزيء بروتو على محطة غانيميد |
J'ai besoin de t'emprunter ton espion sur la Station Tycho. | Open Subtitles | " أحتاج إلى إستعارة جاسوسك الذي يتجسس على محطة " تايكو |
Programmes sur la Station radio FM de la MINUSTAH | UN | برنامجا في المحطة الإذاعية للبعثة التي تبث بنظام تضمين التردد |
Tu dois remettre les supports vitaux sur la Station. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أحد الوالدين. أحتاج إلى سفينة. لديك لوضع دعم الحياة مرة أخرى في المحطة. |
Alors il était probablement sur la Station quand je me suis échappée. | Open Subtitles | مما يعني أنه ربما كان هناك في المحطة عندما هربت |
Des travaux d'appui ont également débuté dans le cadre de l'Observatoire spatial de l'univers extrême à bord du module d'expérimentation japonais sur la Station spatiale internationale. | UN | كما استهل أعمالاً لدعم المرصد الفضائي للكون السحيق على متن الوحدة التجريبية اليابانية في محطة الفضاء الدولية. |
On peut aussi l'employer pour étudier les effets de la microgravité dans l'organisme animal pendant les vols sur la Station spatiale internationale. | UN | ويمكن أن تستخدم هذه العملية أيضا لدراسة تأثيرات ظروف الجاذبية الصغرية في جسم الحيوان أثناء الرحلات الفضائية في محطة الفضاء الدولية. |
Le 23 juillet 1999, une antenne-réflecteur fabriquée à l’Institut géorgien des constructions spatiales a été montée avec succès sur la Station spatiale russe «Mir» et lancée dans l’espace. | UN | تم بنجاح في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٩، تركيب عاكس الهوائي المصنوع في معهد إنشاءات الفضاء الخارجي في جورجيا على متن محطة الفضاء الروسية " مير " ، وأطلق في الفضاء الخارجي. |
Échanger des informations sur la Station spatiale internationale entre ses partenaires et ses utilisateurs, et rechercher les moyens de faciliter l'utilisation de la Station dans le cadre de l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace du Bureau des affaires spatiales. | UN | تبادل المعلومات بشأن محطة الفضاء الدولية، بين الشركاء في المحطة وأوساط مستخدميها، وكذلك مناقشة السُبل الكفيلة بتيسير استخدام المحطة في إطار مبادرة تكنولوجيا الفضاء البشرية التابعة لمكتب شؤون الفضاء الداخلي. |
Lors d'un entretien conduit un peu plus tard le même jour sur la Station de radio catholique Radio Ecclésia, l'auteur a renouvelé ses critiques du Président et décrit la manière dont il avait été traité par la DNIC. | UN | وفي مقابلة جمعته في وقت لاحق من نفس اليوم مع محطة الإذاعة الكاثوليكية، راديو إكليزيا، كرر صاحب البلاغ انتقاده للرئيس ووصف المعاملة التي لقيها لدى الدائرة الوطنية للتحقيقات الجنائية. |
Je vais devoir te la reprendre pour l'emmener avec moi sur la Station spatiale. | Open Subtitles | حسناً، لكنه سيتوجب عليّ إستعادتها منكِ حتى يمكني أخذها معي لمحطة الفضاء |
Vous entrerez sur la Station en temps que simple équipe de maintenance. | Open Subtitles | كنت ستعمل الحصول على المحطة مع العمال تحول منتظم، طاقم الصيانة. |
Spectromètre magnétique alpha - expérience de physique des particules sur la Station spatiale internationale (recherche d'antimatière) | UN | مطياف مغنطيسي ألفوي للمحطة الفضائية الدولية، تجربة فيزياء الجسيمات على متن المحطة الفضائية الدولية (البحث عن المادة المضادة) |