"sur la suite donnée à la" - Traduction Français en Arabe

    • عن متابعة
        
    • عن تنفيذ نتائج
        
    • بشأن متابعة
        
    • عن المتابعة
        
    • بشأن تنفيذ نتائج
        
    • عن التدابير المتخذة لتنفيذ
        
    • المتعلق بمتابعة
        
    • عن الإجراءات التي اتخذت عملا
        
    • من متابعة ما
        
    • متعلق بتنفيذ نتائج
        
    • والخمسين عن تنفيذ
        
    • لاستعراض تنفيذ هذا
        
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la Deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la Deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Il a établi un rapport détaillé sur la suite donnée à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui a été soumis à la Division de la promotion de la femme. UN كما أنها أعدت تقريرا مستفيضا عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تم تقديمه إلى شعبة النهوض بالمرأة.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (résolution 50/203 et projet de résolution A/C.3/53/L.27)g Point 7. UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )القرار ٥٠/٢٠٣ ومشروع القرار (A/C.3/53/L.27)ز(
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà UN تقرير الأمين العام عن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille et au-delà UN تقرير الأمين العام عن متابعة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et mise en œuvre intégrale de la Déclaration de Beijing UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل لإعلان بيجين
    a) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (A/53/308); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة A/53/308)(؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes A/53/308. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٥(؛
    22. La délégation népalaise accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (A/53/308). UN ٢٢ - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة A/53/308)(.
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Le 8 janvier 2001, l'État partie a fourni des informations sur la suite donnée à la décision du Comité, indiquant, entre autres, que depuis le 30 juin 2000 une nouvelle procédure administrative permettant la suspension d'une décision, y compris d'un arrêté d'expulsion, par une requête en référé est en vigueur. UN تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قدمت في 8 كانون الثاني/يناير 2001، معلومات عن المتابعة ذكرت فيها من جملة أمور أن إجراءً إدارياً جديداً قد وضع منذ 30 حزيران/يونيه 2000 ليجيز إصدار حكمٍ مستعجل يرجئ اتخاذ أي قرار، بما في ذلك قرارات الترحيل.
    Les Philippines constatent avec satisfaction que le document final sur la suite donnée à la Conférence de Beijing reprend les éléments du plan d'action de l'ARIAT et soulignent qu'il reste maintenant à passer aux actes. UN 40 - وتلحظ الفلبين بارتياح أن الوثيقة الختامية بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر بيجين تناولت عناصر خطة العمل الصادرة عن الاجتماع المعني بالمبادرة الآسيوية لمكافحة الاتجار بالبشر وتؤكد أنه يبقى الآن الانتقال إلى العمل.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 9/8 et sur les obstacles à son application, et recommandations pour améliorer encore le régime conventionnel, l'harmoniser et le réformer UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار 9/8 والعوائق التي تحول دون تنفيذه، بما في ذلك تقديم توصيات لزيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه
    Rapport sur la suite donnée à la décision 97/1 du Conseil d'administration UN التقرير المتعلق بمتابعة مقرر المجلس التنفيذي ٧٩/١
    d) De lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN (د) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن الإجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار.
    L'Administratrice a noté que les négociations relatives à l'examen politique quadriennal seraient basées sur la suite donnée à la Conférence de Rio et donneraient au système des Nations Unies des orientations pour les délibérations concernant le programme de développement au-delà de 2015. UN 10 - وأشارت إلى أن المفاوضات بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات ستستفيد من متابعة ما بعد ريو+20، وستحدد الاتجاهات لمنظومة الأمم المتحدة في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Consultations officieuses La Vice-Présidente de la Commission, Mme Sandru (Rou-manie), tiendra des consultations officieuses sur un projet de proposition sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (point 104) aujourd’hui 28 octobre 1998 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence B. Avis UN ستعقد نائبة رئيس اللجنة، السيدة ساندرو )رومانيا( مشاورات غير رسمية بشأن مشروع اقتراح متعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال( اليوم، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/٥١ الى الساعة ٠٠/٨١ في غرفة الاجتماعات B.
    20. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا لاستعراض تنفيذ هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus