Rapport sur la vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2003 établi par Deloitte & Touche. | UN | 4 - التقرير الذي أعدته مؤسسة ديلويت وتوش عن مراجعة حسابات السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2003. |
La Commission a examiné le rapport de KPMG sur la vérification des comptes de l'Autorité pour l'année 2013. | UN | ٩ - نظرت اللجنة في تقرير مؤسسة KPMG Peat Marwick عن مراجعة حسابات السلطة عن عام 2013. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le résumé des principales constatations et conclusions présentées dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur la vérification des comptes de l'exercice terminé le 31 décembre 2005; ce document a été établi par le Comité conformément à la résolution 47/211 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1992. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بقرار الجمعية العامة 47/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقارير المتعلقة بمراجعة حسابات الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، التي أعدّها مجلس مراجعي الحسابات. |
Le Comité des commissaires aux comptes fait rapport tous les ans sur la vérification des comptes de la Caisse, son rapport étant reproduit dans le rapport visé à l'alinéa a) ci-dessus. | UN | ويُصدِر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقريرا لمراجعة الحسابات بشأن حسابات الصندوق مرة في كل سنة؛ وتدرج نسخة من تقرير مراجعة الحسابات هذا في التقرير الذي يصدر بموجب الفقرة (أ) أعلاه. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la vérification des comptes et l'inspection du Tribunal | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات المحكمة |
8. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations figurant dans son rapport sur la vérification des comptes de l'exercice 1993. | UN | المنبثقة عن مراجعة الحسابات ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣. |
Le rapport ci-dessus sur la vérification des comptes de l'exercice allant du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2010 du Tribunal international du droit de la mer a été établi conformément à la législation en vigueur ainsi qu'aux règles régissant la vérification des comptes en Allemagne. | UN | وقد أصدرنا التقرير المذكور آنفا المتعلق بمراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار، عن الفترة المالية من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بما يتفق مع الأنظمة القانونية ومعايير الإبلاغ المتعارف عليها عموما في ألمانيا والسارية على عمليات مراجعة البيانات المالية. |
Le Comité des commissaires aux comptes fait rapport tous les deux ans sur la vérification des comptes de la Caisse, son rapport étant reproduit dans le rapport visé à l'alinéa a) ci-dessus. > > | UN | ويقدم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقرير مراجعة حسابات عن حسابات الصندوق مرة كل سنتين؛ وتدرج نسخة من تقرير مراجعة الحسابات في التقرير المقدم بموجب الفقرة (أ) أعلاه " . |
La Commission a examiné le rapport établi par PriceWaterhouseCoopers sur la vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour l'exercice 2009. | UN | 9 - نظرت اللجنة في تقرير شركة PriceWaterhouseCoopers عن مراجعة حسابات السلطة لعام 2009. |
* Nouveau tirage pour raisons techniques. La Commission a examiné le rapport sur la vérification des comptes de 2002 établi par KPMG Peat Marwick. | UN | 3 - نظرت اللجنة في تقرير مؤسسة KPMG Peat Marwick عن مراجعة حسابات السلطة عن عام 2002. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification des comptes relatifs à la liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC), conformément à la résolution 48/255 de l'Assemblée générale en date du 26 mai 1994. | UN | يشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حسابات تصفية سلطــة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٥٥ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification des comptes portant sur la liquidation de l'APRONUC (résolution 48/255 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حسابات تصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا )قرار الجمعية العامة ٨٤/٥٥٢( |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification des comptes du fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حسابات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Note du Secrétaire général transmettant le résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports sur la vérification des comptes de l'exercice clos le 31 décembre 2001 (A/57/201) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير المتعلقة بمراجعة حسابات الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات (A/57/201) |
À sa cinquante-troisième session, l’Assemblée générale était saisie d’une note par laquelle le Secrétaire général lui transmettait le résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification des comptes de l’exercice terminé le 31 décembre 1997 (A/53/217). | UN | ٤ - وكان معروضا على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير المتعلقة بمراجعة حسابات الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والتي أعدها مجلس مراجعي الحسابات )(A/53/217. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, conformément à la résolution 47/211 de l'Assemblée, en date du 23 décembre 1992, le résumé concis des principales constatations, conclusions et recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports sur la vérification des comptes de l'exercice clos le 31 décembre 2003. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بقرار الجمعية العامة 47/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير المتعلقة بمراجعة حسابات الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات. |
Le Comité des commissaires aux comptes fait rapport tous les ans sur la vérification des comptes de la Caisse, son rapport étant reproduit dans le rapport visé à l'alinéa a) ci-dessus. | UN | ويُصدِر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقريرا لمراجعة الحسابات بشأن حسابات الصندوق مرة في كل سنة؛ وتدرج نسخة من تقرير مراجعة الحسابات هذا في التقرير الذي يصدر بموجب الفقرة (أ) أعلاه. |
Le Comité des commissaires aux comptes fait rapport tous les deux ans sur la vérification des comptes de la Caisse, son rapport étant reproduit dans le rapport visé à l'alinéa a) ci-dessus. | UN | ويُصدِر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقريرا لمراجعة الحسابات بشأن حسابات الصندوق مرة كل سنتين؛ وتدرج نسخة من تقرير مراجعة الحسابات هذا في التقرير الذي يصدر بموجب الفقرة (أ) أعلاه. |
des fonds marins pour 2010 La Commission a examiné le rapport de PricewaterhouseCoopers sur la vérification des comptes de l'Autorité pour l'exercice 2010. | UN | 3 - نظرت اللجنة في تقرير شركة برايس ووترهاوس كوبرز (PricewaterhouseCoopers) بشأن مراجعة حسابات السلطة لعام 2010. |
8. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations figurant dans son rapport sur la vérification des comptes de l'exercice 1993. | UN | المنبثقة عن مراجعة الحسابات ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣. |
28. Dans son rapport sur la vérification des comptes de l'ONU, sous la rubrique " exécution nationale " (par. 232 à 237), le Comité des commissaires aux comptes commente également cette question. | UN | ٢٨ - كما علﱠق المجلس على هذا الموضوع في تقريره المتعلق بمراجعة حسابات اﻷمم المتحدة، تحت عنوان " التنفيذ الوطني " )الفقرات ٢٣٢ إلى ٢٣٧(. |
Le Comité des commissaires aux comptes fait rapport tous les deux ans sur la vérification des comptes de la Caisse, son rapport étant reproduit dans le rapport visé à l'alinéa a ci-dessus. > > | UN | ويقدم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقرير مراجعة حسابات عن حسابات الصندوق مرة كل سنتين؛ وتدرج نسخة من تقرير مراجعة الحسابات في التقرير المقدم بموجب الفقرة (أ) أعلاه " . |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le résumé des principales constatations et conclusions présentées dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée sur la vérification des comptes de l'exercice clos le 31 décembre 2007; ce document a été établi par le Comité conformément à la résolution 47/211 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بقرار الجمعية العامة 47/211 الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقارير المتعلقة بمراجعة الحسابات التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. كتابا الإحالة |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, conformément à la résolution 47/211 de l'Assemblée, un résumé concis des principales constatations et conclusions figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification des comptes de l'exercice biennal 2012-2013 et des années financières terminées les 31 décembre 2012 et 31 décembre 2013. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بالقرار 47/211، موجزا مقتضبا للنتائج والاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعته لحسابات الفترتين الماليتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |