Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote séparé sur le cinquième alinéa révisé du préambule. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان، طلب فيه إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة المنقحة من الديباجة. |
Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution XIII. Je vais d'abord mettre aux voix cet alinéa. | UN | طُُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. وسأطرح للتصويت تلك الفقرة أولا. |
Étant donné que le représentant de Cuba a demandé qu'il soit procédé à un vote sur le cinquième alinéa du préambule, c'est l'article 129 qui s'applique. | UN | وحيث أن ممثل كوبا قد طالب بالتصويت على الفقرة الخامسة من الديباجة، فإن المادة 129 هي التي تطبق. |
Des votes séparés ont été demandés sur le cinquième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution C. | UN | وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه. |
Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule et le paragraphe 1 du dispositif. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution II. Y-a-t-il une objection à cette demande? | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثاني. هل هناك اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد. |
337. À la demande du de la représentante de Cuba, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution E/CN.4/2001/L.46. | UN | 337- وبناء على طلب ممثلة كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار. |
Ce sont les mêmes raisons qui ont motivé l'abstention de l'Argentine, aujourd'hui, lors du vote sur le cinquième alinéa du préambule. | UN | ولهذه اﻷسباب ذاتها امتنعت جمهورية اﻷرجنتين اليوم عند التصويت على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار ' ياء ' . |
À la même séance, le représentant de Cuba a demandé un vote sur le cinquième alinéa du préambule. | UN | 86 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل كوبا التصويت على الفقرة الخامسة من الديباجة. |
À la demande du représentant de Cuba, il est procédé à un vote enregistré sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.3/62/L.30/Rev.1. | UN | 104 - بناء على طلب ممثل كوبا، تم إجراء تصويت مسجل على الفقرة الخامسة من الديباجة لمشروع القرار A/C.3/62/L.30/Rev.1. |
336. Les représentants de l'Algérie, de la Chine et de la Malaisie ◄ 3 ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote séparé sur le cinquième alinéa du préambule. | UN | 336- وأدلى ممثلو الجزائر، والصين، وماليزيا ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت المنفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار. |
À la même séance encore, le représentant de Cuba a fait une déclaration dans laquelle il a demandé qu'il soit procédé à un vote séparé sur le cinquième alinéa révisé du préambule (voir A/C.3/60/SR.47). | UN | 57 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا ببيان طلب فيه إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة المنقحة من الديباجة (انظر A/C.3/60/SR.47). |
Notre position sur le cinquième alinéa du préambule de ce projet doit également être interprétée dans ce contexte, même si nous n'avons pas demandé un vote séparé sur cet alinéa particulier du préambule. | UN | وينبغي أيضا النظر إلى موقفنا من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار هذا في ضوء ذلك، على الرغم من أننا لم نطلب إجراء تصويت مستقل على تلك الفقرة. |