"sur le comptoir" - Traduction Français en Arabe

    • على المنضدة
        
    • على الطاولة
        
    • على العداد
        
    • على المكتب
        
    • فوق المنضدة
        
    • على الطاوله
        
    • على العدّاد
        
    • على الكاونتر
        
    • على طاولة المطبخ
        
    • علي الطاولة
        
    Ce qui a du sens parce qu'il y a ces magnifiques cupcakes sur le comptoir. Open Subtitles الأمر الذي يبدو منطقياً، لأنّ هناك هذا الكعك رائع المنظر على المنضدة.
    Et elle m'a demandé de passer voir si elle avait laissé un fichier sur le comptoir. Open Subtitles وطلبت مني أن أمر لأرى ما إذا كانت قد تركت ملفًا على المنضدة
    Vous pouvez poser votre arme sur le comptoir tant que vous restez là ? Open Subtitles هل لي أن أطلب منك وضع سلاحك على الطاولة بينما تتجول؟
    J'ai dit que je voulais le faire là, sur le comptoir. Open Subtitles قلتُ بأنني أردتُ أن أفعلها مباشرة هناك على الطاولة
    J'y étais le matin même. J'ai vu l'argent sur le comptoir, Open Subtitles كنت هناك في الصباح, ورأيت المال على المنضدة
    T'es obligé de mettre les toilettes sur le comptoir ? Open Subtitles هل عليك أن تضع المرحاض على المنضدة ؟
    Les débris de la tasse sont sur le sol, mais les tâches de café sont sur le comptoir. Open Subtitles أجزاء الكوب المحطم مبعثرة على الأرض، لكن بقع القهوة على المنضدة
    Les débris de la tasse sont sur le sol, mais les tâches de café sont sur le comptoir. - Ça ne colle pas. Open Subtitles أجزاء الكوب المحطم مبعثرة على الأرض، لكن بقع القهوة على المنضدة
    Monte sur le comptoir et lâche-le dans l'aquarium. Open Subtitles حسناً, قفي على المنضدة وأسقطيها في الحوض
    Monte sur le comptoir, écarte les jambes, et laisse-le tomber dans l'aquarium. Open Subtitles ,قفي على المنضدة, افتحي رجليك ودعيها تسقط في الحانة
    Le barman verse les 10 doses de vodka et les aligne sur le comptoir. Open Subtitles فقام الساقي بسكب العشرة اكواب من البراندي وصفها أمامه على الطاولة
    Beurk! Tu me met sur le comptoir, là où on met la nourriture? Open Subtitles اخخ،أنت تضعينني على الطاولة أين نضع الغذاء؟
    Oui, elle me les a données, mais je les ai laissées sur le comptoir. Open Subtitles أجل، لقد أخذتها منها لكنني تركتها على الطاولة
    Les rasoirs jetables, et les lingettes pour bébés sont sur le comptoir. Open Subtitles شفرات الحلاقة و مناديل الأطفال على الطاولة.
    Je vais déposer cet argent sur le comptoir et tourner mon dos à cet argent. Open Subtitles سأدع هذا المال على الطاولة وعيناي للجهة الأخرى
    Donc, dans cette vidéo, je viens de quitter sur le comptoir. Open Subtitles حتى في هذا الفيديو، أنا فقط تركت على العداد.
    Les mains sur le comptoir! Open Subtitles ضع يديك على المكتب
    Vendre du maquillage sur le comptoir, c'est faire une déclaration forte. Open Subtitles بيع المكياج فوق المنضدة يدلي ببيان شديد اللهجة
    Nous nous ferons rouler sur le comptoir, glisser par la fenêtre, sur l'auvent, dans les arbustes, à travers la rue et dans le port. Open Subtitles ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله حتى نخرج من الشباك ونقع على التنده السفليه من خلال الشجر عبر الشارع
    J'ai posé l'argent sur le comptoir et j'ai détalé aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles وعندما وصلتُ إلى هناك، وضعتُ المال على العدّاد مع ملاحظة وخرجتُ بأسرع ما يمكن
    - Tu préfères manger sur le comptoir ? Open Subtitles أتريد أن تأكل على الكاونتر ؟ ؟
    Je fais les courses, et tu t'occupes sur le comptoir de la cuisine. Open Subtitles لقد خرجت للتبضع, بينما كنتي مشغولةً على طاولة المطبخ
    J'ai laissé mes pilules contre la dyslexie sur le comptoir. Open Subtitles ورميت بدواء المرض علي الطاولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus