"sur le continent asiatique" - Traduction Français en Arabe

    • في القارة الآسيوية
        
    • في قارة آسيا
        
    La situation sur le continent asiatique et dans le monde évolue rapidement. UN إن الحالة في القارة الآسيوية وفي العالم تشهد تغيراً سريعاً.
    La situation sur le continent asiatique et dans le monde évolue rapidement. UN إن الحالة في القارة الآسيوية وفي العالم تشهد تغيرا سريعا.
    Il s'agit d'une liste de mesures de confiance qui reflète les principes et les mesures visant au renforcement de la confiance et de la sécurité sur le continent asiatique. UN تلكم هي قائمة من تدابير بناء الثقة، التي تعبّر عن المبادئ والتدابير الرامية إلى تعزيز الثقة والأمن في القارة الآسيوية.
    Ce sont là des mesures qui n'ont pas leur pareil sur le continent asiatique. UN ولا توجد إجراءات شبيهة في القارة الآسيوية.
    La Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie pourrait devenir un facteur important de stabilité sur le continent asiatique après le nouvel élan imprimé par la dernière Réunion à Almaty des ministres des affaires étrangères des États fondateurs. UN إن المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا قد يصبح عاملا هاما من عوامل الاستقرار في قارة آسيا بعد الزخم اﻹيجابي الجديد الذي حظي به الاجتماع اﻷخير لوزراء خارجية ألماتي من الدول المؤسسة.
    2. Le territoire terrestre de la République turque couvre 814 578 km2, dont 3 % se trouvent sur le continent européen (Thrace) et les 97 % restants sur le continent asiatique (Anatolie). UN وتقع نسبة 3 في المائة من هذه المساحة في تراقيا في المنطقة الأوروبية. بينما تقع النسبة المتبقية التي تبلغ 97 في المائة في القارة الآسيوية وتدعى الأناضول.
    Tout en respectant pleinement ses engagements au titre des importants instruments internationaux existants, le Kazakhstan continue d'oeuvrer à la création de structures de sécurité sur le continent asiatique. UN وإذ تتقيد كازاخستان تماما بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية الهامة، فإنها تعمل بشكل مستمر على إنشاء هياكل أمنية في القارة الآسيوية.
    Grâce à l'appui de l'ONU et de tous nos partenaires, nous allons très certainement pouvoir instaurer un climat de confiance et des relations de bon voisinage sur le continent asiatique. UN ولا شك أن الدعم الإضافي لهذه العملية من الأمم المتحدة وجميع شركائنا سيسهم كثيرا في تهيئة مناخ الثقة وعلاقات حسن الجوار في القارة الآسيوية.
    Ont adopté les principes et mesures énumérés ciaprès, qui visent à un renforcement de la confiance sur le continent asiatique, et sont convenus de les réaliser concrètement sur une base bilatérale ou multilatérale. UN قد اعتمدت المبادئ والتدابير التالية التي تفضي إلى تعزيز الثقة في القارة الآسيوية واتفقت على وضعها موضع التنفيذ عملياً على المستوى الثنائي و/أو المستوى المتعدد الأطراف.
    Elle vise à promouvoir le règlement pacifique des différends sur le continent asiatique, à renforcer la coopération régionale et mondiale pour lutter contre le terrorisme et à promouvoir la tolérance et la compréhension mutuelle. UN والهدف منه هو تحقيق تسويات سلمية للمنازعات في القارة الآسيوية وتعزيز التعاون الإقليمي والعالمي في مكافحة الإرهاب والتشجيع على التسامح والتفاهم المتبادل.
    Ces dernières années, nous avons parcouru un long chemin, de l'idée d'instaurer la paix et la confiance sur le continent asiatique à la mise au point de mécanismes concrets de diplomatie collective, tels que le paquet de mesures de confiance adopté par 20 pays représentant plus de 3 milliards de personnes et un tiers du produit mondial brut. UN لقد قطعنا شوطاً بعيداً في السنوات الأخيرة، ابتداءً من فكرة تحقيق السلم وبناء الثقة في القارة الآسيوية وانتهاءً بوضع آليات عملية للدبلوماسية الجماعية مثل دليل تدابير بناء الثقة الذي اعتمده 20 بلداً تمثل أكثر من 3 مليارات نسمة وثلث الناتج العالمي الإجمالي.
    Cette réalisation est pour nous une contribution réelle à la coopération énergétique mondiale et un facteur efficace de stabilisation qui se répercutera positivement sur la situation d'ensemble, et qui apportera davantage de stabilité à tout le système des relations politiques et économiques sur le continent asiatique. UN ونعتبر ذلك إسهاما حقيقيا في التعاون الدولي في مجال الطاقة وعاملا فعالا للاستقرار سيكون له تأثير إيجابي في الحالة العامة وسيوفر مزيدا من الاستقرار في النظام الكلي للعلاقات السياسية والاقتصادية في القارة الآسيوية.
    Ils ont été réunis par un objectif principal qui était d'élaborer une vision commune et d'établir une démarche solidaire afin d'aborder les problèmes, défis et menaces existant dans la région, de chercher collectivement les façons appropriées d'y répondre et de lancer un processus multiforme visant à renforcer la confiance, l'amitié et la coopération sur le continent asiatique. UN فهذه البلدان قد اجتمعت على هدف رئيسي هو تكوين رؤية مشتركة وصياغة نهج تعاوني لمواجهة المشاكل والتحدّيات والتهديدات القائمة في المنطقة، والشروع في بحث جماعي عن الحلول المناسبة، والبدء كذلك في العملية المتعدّدة الأبعاد الهادفة إلى بناء الثقة وعلاقات الصداقة والتعاون في القارة الآسيوية.
    Ils ont été réunis par un objectif principal qui était d'élaborer une vision commune et d'établir une démarche solidaire afin d'aborder les problèmes, défis et menaces existant dans la région, de chercher collectivement les façons appropriées d'y répondre et de lancer un processus multiforme visant à renforcer la confiance, l'amitié et la coopération sur le continent asiatique. UN فهذه البلدان قد اجتمعت على هدف رئيسي هو تكوين رؤية مشتركة وصياغة نهج تعاوني لمواجهة المشاكل والتحدّيات والتهديدات القائمة في المنطقة، والشروع في بحث جماعي عن الحلول المناسبة، والبدء كذلك في العملية المتعدّدة الأبعاد القائمة على بناء الثقة وعلاقات الصداقة والتعاون في القارة الآسيوية.
    40. Le Rapporteur spécial a reçu de nombreuses informations faisant état de harcèlement, d'arrestation, de jugement et détention concernant de nombreux auteurs de textes diffusés par Internet dans plusieurs pays, notamment sur le continent asiatique où les internautes sont très nombreux. UN 40- وقد تلقى المقرر الخاص العديد من التقارير عن مضايقة كتّاب الإنترنت واعتقالهم ومحاكمتهم واحتجازهم في عدة بلدان، لا سيما في القارة الآسيوية حيث يشيع استخدام الإنترنت على نطاق واسع.
    Les États membres de cette Conférence ont adopté un document unique − le catalogue des mesures de confiance − qui jette les bases d'un renforcement de la coopération et de la prévention des conflits sur le continent asiatique. UN وقد وافقت البلدان الأعضاء في هذا المؤتمر على وثيقة وحيدة - هي دليل تدابير بناء الثقة - ترسي أسس تعزيز التعاون ومنع المنازعات في القارة الآسيوية.
    Les Parties voient dans la Conférence sur la coopération et la confiance en Asie un processus utile sur le continent asiatique, qui offre, parallèlement aux instances et rouages qui y existent déjà, d'autres possibilités de concertation politique sur la sécurité régionale, de développement de la confiance mutuelle et de la coopération multilatérale. UN 13 - ترى أن مؤتمر التعاون وتدابير بناء الثقة في آسيا بمثابة عملية إيجابية في القارة الآسيوية تكفل - إلى جانب الأجهزة والآليات القائمة في آسيا - تهيئة إمكانيات إضافية لإقامة حوار سياسي حول مسائل الأمن الإقليمي، وزيادة مستوى الثقة المتبادلة، وتنمية التعاون المتعدد الأطراف.
    géographiques X/2 Organisation de la vingt-huitième session du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur le continent asiatique UN د-10/2 تنظيم الدورة الثامنة والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في قارة آسيا
    6. Les Émirats arabes unis occupent sur le continent asiatique la partie orientale de la péninsule arabique et s'étendant entre 22° et 26°50'de latitude nord et 51° et 56°25'de longitude est. Ils sont bordés au nord et à l'ouest par le Qatar et l'Arabie saoudite, respectivement, au sud par le Sultanat d'Oman et l'Arabie saoudite et à l'est par le golfe d'Oman. UN 6- تشغل دولة الإمارات المساحة الواقعة في قارة آسيا على الجزء الشرقي من شبه الجزيرة العربية المنطقة بين خطي عرض 22 و26.5 درجة شمالاً وخطي طول 51 و56.5 شرق خط جرينتش، ويحدها من الشمال الخليج العربي ومن الغرب دولة قطر والمملكة العربية السعودية ومن الجنوب سلطنة عمان والمملكة العربية السعودية ومن الشرق خليج عمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus