"sur le contrôle des armes légères" - Traduction Français en Arabe

    • لتحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • لمراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • للرقابة على الأسلحة الصغيرة
        
    • بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • للحد من الأسلحة الصغيرة
        
    • على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    Les normes internationales sur le contrôle des armes légères, récemment mises au point, peuvent également guider l'action à cet égard; UN وقد يُستدل أيضاً، لأغراض التوجيه، بالمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة الموضوعة حديثاً؛
    Ces directives et les normes internationales sur le contrôle des armes légères sont complémentaires en ce qu'elles constituent ensemble un cadre cohérent. UN وتعد المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة تكميلية لأنها تقدم مجموعة منسقة من المعايير.
    Le Programme centraméricain sur le contrôle des armes légères est un exemple évident de l'engagement de nos pays au Programme d'action. UN إن برنامج أمريكا الوسطى لتحديد الأسلحة الصغيرة مثال واضح على التزام بلداننا ببرنامج العمل.
    Il a participé à l'élaboration et à l'examen des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN وأسهم المكتب في وضع ومراجعة المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    En tant que membre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères des Nations Unies, l'UNODC a continué de soutenir l'élaboration conjointe de normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN وواصل المكتب، بصفته عضوا في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، دعم العمل المشترك على تطوير المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    :: Stages de formation aux directives techniques internationales sur les munitions et aux normes internationales sur le contrôle des armes légères organisés à l'intention de 20 personnes choisies par les autorités nationales compétentes UN :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة لصالح 20 شخصا ينتقون من الهيئات الوطنية المعنية
    Nous pensons qu'il est nécessaire de poursuivre les débats, dans le cadre de l'ONU, sur le contrôle des armes légères et des armes de petit calibre. UN ونحن نعتقد بضرورة استمرار المناقشات في إطار الأمم المتحدة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Pour terminer, l'élaboration de normes des Nations Unies sur le contrôle des armes légères a pour but d'appuyer la mise en œuvre des engagements mondiaux existants. UN وختاما، يهدف وضع الأمم المتحدة لمعايير دولية لتحديد الأسلحة الصغيرة إلى دعم تنفيذ الالتزامات العالمية القائمة.
    :: Organisation de stages de formation aux directives techniques internationales sur les munitions et aux normes internationales sur le contrôle des armes légères à l'intention de 20 personnes choisies par les autorités nationales compétentes UN :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة لفائدة 20 شخصا يُنتقون من الهيئات الوطنية المعنية
    Pour l'année 2014, il s'est donné pour tâche d'élaborer des outils de formation pour accompagner l'utilisation du logiciel d'évaluation des normes internationales sur le contrôle des armes légères développé par ses soins. UN وسيعمل المعهد، طوال عام 2014، على إعداد مواد تدريبية توفّر الدعم لاستعمال برامجيات التقييم الحاسوبية التي صمّمها المعهد لأغراض امتثال المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة.
    Normes internationales sur le contrôle des armes légères UN المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة
    Cet atelier visait à assurer la mise en conformité des installations de stockages péruviennes avec les normes internationales sur le contrôle des armes légères et les directives techniques internationales sur les munitions. UN واستهدفت الحلقة التدريبية الوصول بالعمل في مرافق التخزين في بيرو إلى المستوى الذي يلبي المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة ويتفق مع المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة.
    Il contribuera à faire des Normes internationales sur le contrôle des armes légères les critères à partir desquels analyser et évaluer les initiatives nationales en vue du contrôle des armes légères et de petit calibre et en rendre compte. UN وسيساعد ذلك على تعزيز المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة كأساس معياري لتقدير الجهود الوطنية لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتقييمها والإبلاغ عنها.
    Il faudrait, à cet égard, s'appuyer sur les normes internationales sur le contrôle des armes légères, élaborées dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, ainsi que sur les directives techniques d'application volontaire régissant la gestion des stocks de munitions classiques. UN وفي هذا الصدد، ينبغي استخدام المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة التي وضعتها آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة.
    Normes internationales sur le contrôle des armes légères UN المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة
    a) Élaboration de normes internationales sur le contrôle des armes légères UN (أ) إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة
    50. Par le biais du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) des Nations Unies, l'UNODC participe également à l'élaboration et à l'examen des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN 50- ويشارك المكتب حاليا أيضاً، من خلال آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في صوغ واستعراض المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    28. L'UNODC est partenaire du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères et a participé à l'initiative commune menée dans le cadre de ce Mécanisme pour élaborer des normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN 28- والمكتب شريك في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وقد شارك في مبادرة الآلية المشتركة الرامية إلى وضع معايير دولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    a) Élaboration de normes internationales sur le contrôle des armes légères UN (أ) إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة
    Le Bureau des affaires de désarmement a introduit un module sur les femmes et les armes légères dans le cadre de l'élaboration des normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN استحدث مكتب شؤون نزع السلاح نموذجا للشؤون الجنسانية والأسلحة الصغيرة في المعايير الدولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة الذي يجري وضعه حاليا.
    Résolution 303 sur le contrôle des armes légères UN القرار 303 بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة
    En Amérique latine et aux Caraïbes, le Centre régional du Bureau des affaires de désarmement a formé plus de 4 000 spécialistes des questions de police, de frontières, de douane et des questions judiciaires sur le contrôle des armes légères. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يُدرِّب المركز الإقليمي لمكتب شؤون نزع السلاح أكثر من 000 4 من أفراد الشرطة، والحدود، والجمارك والموظفين القضائيين بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة.
    Elle a fourni un appui technique à la planification de la mise en œuvre de la loi sur le contrôle des armes légères. UN وتم تقديم الدعم التقني إلى عملية التخطيط الهادفة لتنفيذ التشريعات المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    Conseils à la Commission nationale pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion sur le contrôle des armes légères et de petit calibre et des activités de désarmement, appui logistique et formation correspondants UN إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتوفير الدعم اللوجستي والتدريب في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة وأنشطة نزع السلاح
    L'UNICEF a également contribué à l'élaboration de Normes internationales sur le contrôle des armes légères, processus qui sera finalisé en 2010. UN كما ساهمت اليونيسيف أيضا في وضع معايير دولية للحد من الأسلحة الصغيرة سوف تستكمل في عام 2010.
    Le Centre régional a axé ses activités sur le contrôle des armes légères et de petit calibre et sur la réforme du secteur de la sécurité. UN وركز المركز الإقليمي أنشطته على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus