Atelier international de Phnom Penh sur le déminage et l'aide aux victimes | UN | حلقة العمل الدولية في بنوم بنه المعنية بإزالة الألغام ومساعدة الضحايا |
COMITÉ PERMANENT sur le déminage, L'INCULCATION DES | UN | المرفق السادس اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها |
COMITÉ PERMANENT sur le déminage, L'INCULCATION DES COMPORTEMENTS À AVOIR FACE AUX RISQUES PRÉSENTÉS | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها |
Rapport de la Réunion internationale sur le déminage | UN | تقرير الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
Dans mon rapport sur le déminage présenté à l'Assemblée générale, j'ai demandé la mise en place d'un régime de contrôle efficace. | UN | والتقرير الذي قدمته الى الجمعية العامة بشأن إزالة اﻷلغام دعوت فيه الى وضع نظام فعال للرقابة. |
Renseignements sur le déminage à fournir pour la base de données de l'ONU | UN | الاستمارة زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
Les mines conservées sont utilisées pour des activités de formation et de recherche sur le déminage. | UN | وتستخدم الألغام المحتفظ بها لأغراض أنشطة التدريب على إزالة الألغام والبحوث. |
L'idée d'inclure une composante < < inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines > > au sein du Comité permanent sur le déminage a été unanimement saluée. | UN | وحظيت عملية إدراج التوعية بمخاطر الألغام في إطار اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام بترحيب إجماعي. |
COMITÉ PERMANENT sur le déminage, SUR LA SENSIBILISATION | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها |
Coprésidents du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines | UN | رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها |
Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation | UN | مقدم من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها |
Rapport du Comité permanent sur le déminage et les techniques connexes à la troisième Assemblée des États parties à la Convention | UN | التقرير المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتكنولوجيات المتصلة بذلك |
< < Atelier international de Phnom Penh sur le déminage et l'aide aux victimes > > | UN | " حلقة العمل الدولية في بنوم بنه المعنية بإزالة الألغام ومساعدة الضحايا " |
Nations Unies pour l'assistance au déminage et à la Réserve d'intervention des Nations Unies en matière de déminage annoncées à la Réunion internationale sur le déminage 25 | UN | التبرعات المعلنة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لصالح المساعدة في إزالة اﻷلغام ولقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام |
Déclaration faite par le Président de la Réunion internationale sur le déminage au débat de haut | UN | كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
104. Une exposition itinérante sur les mines terrestres a été inaugurée à l'occasion de la réunion internationale sur le déminage en 1995. | UN | ١٠٤ - وقد أقيم معرض متنقل لﻷلغام البرية ﻷول مرة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٥. |
Au Cambodge, le PNUD a organisé, avec l’appui du Gouvernement japonais, un Forum international sur le déminage et l’aide aux victimes des mines. | UN | ففي كمبوديا، نظم البرنامج اﻹنمائي، بدعم من حكومة اليابان، منتدى دوليا بشأن إزالة اﻷلغام ومساعدة الضحايا. |
Le Groupe entreprendra par conséquent une étude sur le déminage durant la période de 12 mois en cours. | UN | ولذا، ستجري الوحدة دراسة خلال فترة اﻟ ١٢ شهرا الحالية بشأن إزالة اﻷلغام. |
Renseignements sur le déminage à fournir pour la base de données de l'ONU | UN | الاستمارة زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
Formule G: Renseignements sur le déminage à fournir pour la base de données de l'ONU | UN | الاستمارة زاي: تقديم المعلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بإزالة الألغام |
Les mines conservées sont utilisées pour des activités de formation et de recherche sur le déminage. | UN | وتستخدم الألغام المحتفظ بها لأغراض أنشطة التدريب على إزالة الألغام والبحوث. |
- Réunion d'information sur le déminage à Siem Reap, organisée par le " Halo Trust " | UN | * اجتماع تقديم بيانات عن إزالة اﻷلغام في سييم رياب بواسطة هالو تروست |
8. Adoptée en 2002, la loi sur le déminage a porté création d'une structure nationale, le BHMAC, qui relève directement du Ministère des affaires civiles. | UN | 8- وأدى اعتماد القانون المتعلق بإزالة الألغام في عام 2002 إلى إنشاء هيكل مركزي على مستوى الدولة، هو مركز مكافحة الألغام في البوسنة والهرسك الذي وضع مباشرة تحت إشراف وزارة الشؤون المدنية. |
9.3 Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines: Algérie et Suède. | UN | :: 9-3 إنشاء لجنة دائمة معنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها وبتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها: الجزائر والسويد. |
Estimant que le déminage est une question d'importance vitale qui devrait se voir accorder la priorité, ma délégation a parrainé avec d'autres délégations la résolution sur le déminage adoptée le 19 octobre. | UN | ولاعتقادنا بأن إزالة اﻷلغام مسألة دقيقة ينبغي أن تولى أولوية، شارك وفد بلادي في تقديم القرار الخاص بإزالة اﻷلغام الذي تم اعتماده في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Le paragraphe 2 de l'article 11 du Protocole dispose que chaque Haute Partie contractante s'engage à fournir à la base de données sur le déminage établie dans le cadre du système des Nations Unies des renseignements sur le déminage concernant notamment différents moyens et techniques, ainsi que des listes d'experts, d'organismes spécialisés ou de centres nationaux qui puissent être contactés. | UN | 24- وتنص الفقرة 2 من المادة 11 من البروتوكول على أن يتعهد كل من الأطراف المتعاقدة السامية بتوفير معلومات لقاعدة البيانات المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة بشأن كسح الألغام، وعلى الأخص المعلومات المتعلقة بمختلف وسائل وتكنولوجيات كسح الألغام، والقوائم بأسماء الخبراء أو هيئات تقديم الخبرة أو مراكز الاتصال الوطنية بشأن كسح الألغام. |
Toutefois, cette tendance n'était pas universelle : des institutions internationales (l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA)), régionales (le Centre commun de recherche (CCR) de la Commission européenne) et nationales ont des programmes ou projets spéciaux axés sur le déminage humanitaire. | UN | بيد أن هذا التحيز ليس عالمياً: فثمة مؤسسات دولية (الوكالة الدولية للطاقة الذرية) وإقليمية (مركز البحوث المشترك التابع للجنة الأوروبية) ووطنية لديها برامج أو مشاريع محددة تهدف إلى إزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
Les négociations avec les forces turques se poursuivent en vue d'obtenir un accord sur le déminage de 12 autres zones. | UN | وما زالت المفاوضات جارية مع القوات التركية للحصول على موافقتها على تطهير 12 منطقة ملغومة إضافية. |
:: Conseils techniques aux autorités libyennes sur le déminage et l'enlèvement des engins non explosés | UN | :: تقديم المشورة الفنية للسلطات الليبية بشأن تطهير الألغام وإزالة الذخائر غير المنفجرة |