Elle appuie également l'élaboration d'une convention globale universelle sur le droit spatial international ainsi que de dispositions destinées à prévenir la militarisation de l'espace. | UN | كما أعرب تأييد وفده لأهمية صياغة اتفاقية عالمية بشأن قانون الفضاء الدولي بما في ذلك إنشاء آلية قانونية قادرة على منع عسكرة الفضاء الخارجي. |
Le Comité a décidé que l'Institut et le Centre devraient à nouveau être invités à tenir un colloque sur le droit spatial lors de sa session de 1998. | UN | وقال إن اللجنة وافقت على دعوة المعهد والمركز مجددا إلى عقد ندوة بشأن قانون الفضاء في دورتها لعام ١٩٩٨. |
Le Sous-Comité a décidé que l’Institut et le Centre devaient être invités à tenir de nouveau un colloque sur le droit spatial à la quarante-deuxième session. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية على دعوة المعهد والمركز إلى عقد ندوة أخرى حول قانون الفضاء أثناء دورتها الثانية والأربعين. |
Le prochain atelier sur le droit spatial se tiendra en Ukraine en 2006. | UN | وسوف تُعقد حلقة العمل القادمة حول قانون الفضاء في أوكرانيا في عام 2006. |
Atelier sur le droit spatial au XXIe siècle | UN | حلقة عمل عن قانون الفضاء في القرن الحادي والعشرين |
Le Bureau des affaires spatiales pourrait étudier la possibilité de fournir, sur son site Web, des liens vers ces sources d'information afin de créer un point de départ de référence pour les informations sur le droit spatial. | UN | يمكن لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يبحث إمكانية توفير الوصلات إلى مصادر المعلومات هذه من خلال موقعه الشبكي من أجل إنشاء نقطة انطلاق مركزية للمعلومات المتعلقة بقانون الفضاء. |
Atelier ONU/Chine sur le droit spatial | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والصين بشأن قانون الفضاء |
Conjointement avec le Congrès de la Fédération, l'Institut international de droit spatial organise chaque année des colloques sur le droit spatial. | UN | وبالتزامن مع مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية يعقد المعهد الدولي لقانون الفضاء سنويا حلقات دراسية بشأن قانون الفضاء الخارجي. |
L'orateur soulignera seulement que, tout à fait en dehors de la question du projet de convention d'Unidroit, il existe d'autres textes déjà en vigueur sur le droit spatial. | UN | وأضاف أنه سيكتفي بالإشارة إلى أنه، عدا عن مسألة مشروع اتفاقية اليونيدروا، توجد بالفعل نصوص أخرى سارية بشأن قانون الفضاء. |
En collaboration avec le Centre européen pour le droit spatial, l’Institut international de droit spatial a organisé des colloques sur le droit spatial pendant les réunions du Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique. | UN | وقد عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء أيضا، بالاشتراك مع المركز اﻷوروبي لقانون الفضاء، ندوات بشأن قانون الفضاء خلال اجتماعات اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Une nouvelle convention unique et complète sur le droit spatial permettra de renforcer le régime juridique international qui gouverne actuellement les activités spatiales. | UN | وأستمرت قائلة، إن إبرام اتفاقية جديدة، واحدة وشاملة، معنية بشأن قانون الفضاء سيزيد من تعزيز النظام القانوني الدولي القائم الذي يحكم الأنشطة الفضائية. |
Ceci pourrait notamment conduire à dégager les principes devant figurer dans une convention universelle et complète sur le droit spatial international. | UN | ويمكن لهذه العملية أن تفضي، ضمن جملة أمور، إلى تحديد المبادئ التي يتعين إدراجها في اتفاقية شاملة عالمية بشأن قانون الفضاء الخارجي. |
294. Le Comité est convenu que l'IISL et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la cinquante-quatrième session du Sous-Comité. | UN | 294- واتَّفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة حول قانون الفضاء أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية. |
46. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le prochain atelier des Nations Unies sur le droit spatial serait accueilli par le Brésil en novembre 2004. | UN | 46- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حلقة عمل الأمم المتحدة القادمة حول قانون الفضاء ستستضيفها البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
18. Le Bureau organisera, à Daejeon (République de Corée) du 3 au 6 novembre 2003, le prochain atelier sur le droit spatial. | UN | 18- وسوف ينظم المكتب حلقة العمل القادمة حول قانون الفضاء في ديجون، جمهورية كوريا، من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Le cinquième atelier des Nations Unies sur le droit spatial s'est tenu à Kiev, du 6 au 9 novembre 2006. | UN | وقد عقدت حلقة عمل الأمم المتحدة الخامسة حول قانون الفضاء في كييف من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
c) Un atelier ou colloque sur le droit spatial serait organisé par l’Institut international de droit spatial (A/AC.105/685, par. 34); | UN | )ج( أن المعهد الدولي لقانون الفضاء سينظم حلقة عمل/ندوة حول قانون الفضاء )A/AC.105/685 و Corr.1 ، الفقرة ٤٣( ؛ |
Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier de l’Institut international de droit spatial (IIDS) sur le droit spatial au XXIe siècle | UN | الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل عن قانون الفضاء في القرن الحادي والعشرين ، التي نظمها المعهد الدولي لقانون الفضاء |
Le Comité est convenu que l'IISL et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la cinquante-troisième session du Sous-Comité. | UN | 255- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية. |
Le Sous-Comité a décidé que l'Institut et le Centre devraient être invités à tenir un nouveau colloque sur le droit spatial à la quarante-quatrième session. | UN | وقد اتفقت اللجنة الفرعية على دعوة المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى عقد ندوة أخرى عن قانون الفضاء أثناء دورتها الرابعة والأربعين. |
108. Le point de vue a été exprimé qu'un soutien adéquat, grâce à la fourniture à la fois de services spécialisés et de ressources matérielles et financières, était nécessaire pour permettre aux établissements de dispenser efficacement des cours sur le droit spatial. | UN | 108- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ من الضروري تقديم دعم واف، من خلال توفير الخبرة الفنية والموارد المادية والمالية، لتمكين المؤسسات من تنفيذ الدورات الدراسية المتعلقة بقانون الفضاء فعلياً. |
Atelier ONU/République islamique d'Iran sur le droit spatial | UN | بناء القدرات في مجال قانون الفضاء وتقوية الأطر التنظيمية التي تحكم الأنشطة الفضائية، لا سيما في بلدان غرب آسيا. |
< < Liability in Outer Space Law > > , allocution prononcée lors du Colloque IIDS/ISRO sur le droit spatial , Bangalore, juin 2005 (à paraître). | UN | المسؤولية في قانون الفضاء الخارجي، ورقة قدمت في الندوة المعنية بقانون الفضاء التي اشترك في تنظيمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والوكالة الهندية لأبحاث الفضاء، بنغالور، حزيران/يونيه 2005 (قيد النشر) |