"sur le fonctionnement de la force" - Traduction Français en Arabe

    • عن عملية قوة
        
    Prenant note également du sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie (S/1997/460), UN وإذ يحيط علما أيضا بالتقرير السادس المقدم إلى المجلس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا (S/1997/460)،
    Prenant note également du sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie (S/1997/460), UN وإذ يحيط علما أيضا بالتقرير السادس المقدم إلى المجلس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا (S/1997/460)،
    Prenant note également du sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l’Albanie (S/1997/460), UN وإذ يحيط علما أيضا بالتقرير السادس المقدم إلى المجلس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا (S/1997/460)،
    Prenant note de la nécessité, soulignée dans le sixième rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l’Albanie, d’un renforcement limité, pour une courte période, des effectifs du contingent initialement prévu, afin que celui-ci puisse assurer la protection de la mission de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, à l’occasion notamment des élections prévues, UN وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، علـى النحـو الـذي يؤكـده التقريــر السادس عن عملية قوة الحماية المتعــددة الجنسيــات فـي ألبانيـا، بإجراء زيادة محـدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغـرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون فـي أوروبا، وبصفة خاصة في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها،
    Prenant note de la nécessité, soulignée dans le sixième rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie, d'un renforcement limité, pour une courte période, des effectifs du contingent initialement prévu, afin que celui-ci puisse assurer la protection de la mission de l'OSCE, à l'occasion notamment des élections prévues, UN وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، على النحو الذي يؤكده التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، بإجراء زيادة محدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها،
    7. Le septième rapport au Conseil de sécurité sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection en Albanie porte sur les événements qui ont eu lieu jusqu'au 25 juin. UN ٧ - ويشير التقرير السابع المقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا إلى اﻷحداث المستجدة حتى ٢٥ حزيران/يونيه.
    Les sept premiers rapports sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection ont été présentés les 9 et 25 avril, les 9 et 23 mai et les 6, 13 et 26 juin 1997. UN وقد قدمت التقارير السبعة اﻷولى عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ٩ و ٢٥ نيسان/أبريل، و ٩ و ٢٣ أيار/مايو، و ٦ و ١٣ و ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Il a également pris note de tous les éléments contenus dans le sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection en Albanie, concernant notamment la mission de surveillance des élections du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Les huit premiers rapports sur le fonctionnement de la Force ont été présentés les 9 et 25 avril, les 9 et 23 mai, les 6, 13 et 26 juin et le 2 juillet 1997. UN وقد قدمت التقارير الثمانية اﻷولى عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ٩ و ٢٥ نيسان/أبريل، و ٩ و ٢٣ أيار/مايو، و ٦ و ١٣ و ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، و ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Il a également pris note de tous les éléments contenus dans le sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection en Albanie (voir S/1997/460), concernant notamment la mission de surveillance des élections du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمــة اﻷمــن والتعـــاون فــــي أوروبا.
    Les neuf premiers rapports sur le fonctionnement de la Force ont été présentés les 9 et 25 avril, les 9 et 23 mai, les 6, 13 et 26 juin et les 2 et 15 juillet 1997. UN وقد قدمت التقارير التسعة اﻷولى عن عملية قوة الحماية في ٩ و ٢٥ نيسان/أبريل، و ٩ و ٢٣ أيار/مايو، و ٦ و ١٣ و ٢٦ حزيران/يونيه، و ٢ و ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    4. Le présent rapport est le onzième et dernier rapport au Conseil de sécurité sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie, et est présenté au Conseil à la clôture de l'opération, pour évaluation finale de la situation. UN ٤ - وهذا هو التقرير الحادي عشر واﻷخير الذي يُقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، وهو يقدم إلى المجلس في ختام العملية ﻹجراء تقييم نهائي للحالة.
    Prenant note de la nécessité, soulignée dans le sixième rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie, d'un renforcement limité, pour une courte période, des effectifs du contingent initialement prévu, afin que celui-ci puisse assurer la protection de la mission de l'OSCE, à l'occasion notamment des élections prévues, UN وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، على النحو الذي يؤكده التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، بإجراء زيادة محدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها،
    4. Le présent rapport est le neuvième rapport présenté au Conseil de sécurité sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie et le troisième rapport présenté au Conseil en application des dispositions du paragraphe 9 de la résolution 1114 (1997). UN ٤ - وهذا هو تاسع تقرير يُقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، وثالث تقرير يُقدم إليه عملا بالفقرة ٩ من القرار ١١١٤ )١٩٩٧(.
    4. Le présent rapport est le dixième rapport présenté au Conseil de sécurité sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie et le quatrième rapport présenté au Conseil en application des dispositions du paragraphe 9 de la résolution 1114 (1997). UN ٤ - وهذا هو عاشر تقرير يُقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، ورابع تقرير يُقدم إليه عملا بالفقرة ٩ من القرار ١١١٤ )١٩٩٧(.
    Lors des consultations plénières du 22 juillet 1997, le Conseil a examiné le neuvième rapport sur le fonctionnement de la Force (S/1997/551). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس التقرير التاسع عن عملية قوة الحماية S/1997/551)(.
    Lettre datée du 12 août (S/1997/632), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du 11 août 1997, adressée au Secrétaire général par le représentant de l’Italie et contenant le onzième et dernier rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l’Albanie présenté en application des résolutions 1101 (1997) et 1114 (1997) du Conseil. UN رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/1997/632) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن تحيل رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إيطاليا، مرفقا بها التقرير الحادي عشر والنهائي عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، المقدم عملا بقراري مجلس اﻷمن ١١٠١ )١٩٩٧( و ١١١٤ )١٩٩٧(.
    Il a également pris note de tous les éléments contenus dans le sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection en Albanie (voir S/1997/460), concernant notamment la mission de surveillance des élections du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا )انظر S/1997/460(، فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمــة اﻷمــن والتعـــاون فــــي أوروبا.
    Lors des consultations plénières du 5 août 1997, le Conseil a examiné le dixième rapport sur le fonctionnement de la Force (S/1997/601), qui traitait notamment de l’aide apportée aux opérations humanitaires et du plan d’opérations concernant le retrait de la Force. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس التقرير العاشر عن عملية قوة الحماية )S/1997/601(، الذي عالج، في جملة أمور، تقديم المساعدة إلى العمليات اﻹنسانية في الخطة التنفيذية لانسحاب القوة.
    Lettre datée du 2 juillet (S/1997/513), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le représentant de l’Italie et contenant le huitième rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l’Albanie, présenté en application des résolutions 1101 (1997) et 1114 (1997) du Conseil. UN رسالة مؤرخة ٢ تموز/يوليه (S/1997/523) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن تحيل رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إيطاليا، مرفقا بها التقرير الثامن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، المقدم عملا بقراري مجلس اﻷمن ١١٠١ )١٩٩٧( و ١١١٤ )١٩٩٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus