Décision orale sur le Groupe de travail de la Troisième Com-mission | UN | قرار شفوي بشأن الفريق العامل التابع للجنة الثالثة |
Séance publique du Conseil de sécurité sur le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique - Synthèse des conclusions | UN | موجز للاستنتاجات الموحدة من جلسة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Elle a appelé l'attention sur le Groupe de travail du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, et plus particulièrement sur le projet de recommandation générale sur les droits fondamentaux des femmes dans les situations de conflit et d'après-conflit. | UN | واضطلعت بالتوعية بشأن الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التوصية العامة المقترحة المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع. |
Mon rapport sur le Groupe de travail de la phase IV est en préparation; il sera transmis à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ويجري حاليا إعداد تقريري عن الفريق العامل للمرحلة الرابعة لتقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
188. L'observateur de la Fédération de Russie a souligné qu'il fallait donner des renseignements sur le Groupe de travail aux organisations non gouvernementales. | UN | ٨٨١- وشدد المراقب عن الاتحاد الروسي على الحاجة الى تقديم معلومات عن الفريق العامل الى المنظمات غير الحكومية. |
Cette attitude fait planer une ombre sur le Groupe de travail. | UN | وهذا الموقف يلقي على الفريق العامل ظلالا تثير القشعريرة. |
Projet de décision sur le Groupe de travail conjoint de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle présenté par le groupe de contact informel sur la gestion écologiquement rationnelle des navires | UN | تذييل لتقرير فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل |
Annexe II* à la décision proposée sur le Groupe de travail conjoint Organisation internationale du Travail, Organisation maritime internationale et Convention de Bâle présentée par le groupe de contact informel sur la gestion écologiquement rationnelle des navires | UN | مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل مقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن |
XV. Résolution 2005/49 sur le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | خامس عشر - القرار 2005/49 بشأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Résolution 1997/31 de la Commission des droits de l'homme sur le Groupe de travail de la Commission chargé d'élaborer un projet de déclaration conformément au paragraphe 5 de la résolution 49/214 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/١٣ بشأن الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛ |
Résolution 1997/32 de la Commission des droits de l'homme sur le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٣ بشأن الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛ |
Projet de résolution A/C.4/50/L.12 sur le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | مشروع القرار A/C.4/50/L.12 بشأن الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى |
Rappelant la résolution 11/1 du Conseil des droits de l'homme, en date du 17 juin 2009, sur le Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, | UN | إذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 11/1 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 بشأن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات، |
Le rapport fait le point sur le Groupe de travail international sur le sport au service du développement ainsi que sur le fonctionnement du Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix et de son Fonds d'affectation spéciale. | UN | ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وعن سير عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام وصندوقه الاستئماني. |
La réunion de Quito sur la réinstallation est citée comme un exemple excellent de coopération interrégionale et une information supplémentaire est demandée sur le Groupe de travail sur la réinstallation ainsi que sur les préparatifs du HCR pour le dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale. | UN | وذُكِر اجتماع كيوتو المتعلق بإعادة التوطين كمثال متميز على التعاون فيما بين الأقاليم، وطُلِب تقديم المزيد من المعلومات عن الفريق العامل المعني بإعادة التوطين وعن تحضير المفوضية للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
Le représentant de la Division de l'Europe orientale et de l'Asie septentrionale et centrale a présenté le document de séance no 5 sur le Groupe de travail des noms géographiques du Conseil interétatique pour la géodésie, la cartographie, le cadastre et la télédétection de la Terre créé par les États membres de la Communauté d'États indépendants (CEI). | UN | 35 - عرض ممثل شعبة أوربا الشرقية وشمال ووسط آسيا ورقة غرفة الاجتماع رقم 5 عن الفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية التابع للمجلس المشترك بين الدول للمساحة التطبيقية ورسم الخرائط والسجل العقاري واستشعار الأرض عن بعد، الذي أنشأته الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة. |
Il est difficile pour le Comité plénier d'examiner en détail toutes les listes de points à discuter pour cinq ou six pays : il est donc essentiel de pouvoir compter sur le Groupe de travail de l'article 40. | UN | وقال إن اللجنة ككل، تجد من الصعب عليها أن تتناول بالعمق المطلوب، جميع قوائم المسائل الخاصة بخمسة أو ستة بلدان. ولذا فمن اﻷساسي في رأيه، الاعتماد على الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٠٤. |
Les vues des États membres sur le Groupe de travail informel et sur le rapport établi par son Coprésident et son Vice-Coprésident ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la Conférence. | UN | وقد سُجّلت آراء الدول الأعضاء بخصوص الفريق العامل غير الرسمي وبخصوص تقرير رئيسه المشارك ونائب رئيسه المشارك في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر حسب الأصول. |
38. Mme VAN DAALEN (Pays-Bas) présente, au nom de l'Union européenne, de la Norvège et de la Turquie, le projet de résolution A/C.4/54/L.14 sur le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. | UN | 38 - السيدة فان دالين (هولندا): عرضت مشروع القرار A/C.4/54/L.14 المتعلق بالفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، باسم الاتحاد الأوروبي وتركيا والنرويج. |
La Conférence des Parties est encouragée à utiliser cette base de connaissances dans le cadre de ses travaux sur l'assistance technique et de s'appuyer, à ce stade, sur le Groupe de travail à composition non limitée qu'elle a créé. | UN | ويُشجّع مؤتمر الأطراف على استخدام تلك القاعدة المعرفية في سياق عمله المتعلق بالمساعدة التقنية، في هذه المرحلة من خلال تفعيل الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأه المؤتمر. |
Après en avoir débattu, elle a réaffirmé ses décisions antérieures concernant la possibilité d'établir ces règles uniformes, et elle a déclaré qu'elle comptait bien sur le Groupe de travail pour avancer encore à ses sessions suivantes. | UN | وبعد المناقشات أكدت اللجنة مجددا قراراتها السابقة فيما يتعلق بجدوى إعداد قواعد موحدة من هذا القبيل وأعربت عن ثقتها في قدرة الفريق العامل على أن يحقق المزيد من التقدم في دوراته المقبلة. |