"sur le lieu du crime" - Traduction Français en Arabe

    • في مسرح الجريمة
        
    • من مسرح الجريمة
        
    • إلى مسرح الجريمة
        
    • بمسرح الجريمة
        
    • في ساحة الجريمة
        
    • في موقع الجريمة
        
    • لمسرح الجريمة
        
    • على مسرح الجريمة
        
    • إلى مكان الجريمة
        
    • المأخوذة من معاينة مسرح الجريمة
        
    • في مشهدِ الجريمةَ
        
    • إلى موقع الجريمة
        
    • في مشهد الجريمة
        
    • في مكان الجريمة
        
    • مسرح الجريمه
        
    L'enquête sur le lieu du crime a produit au total plus de 10 000 pages d'informations. UN وتجاوز إجمالي عدد الصفحات التي تتضمن معلومات عن جوانب التحقيق في مسرح الجريمة 000 10 صفحة.
    Il n'y a absolument aucune preuve sur le lieu du crime. Open Subtitles لا يوجد اي دليل على الطلاق في مسرح الجريمة
    L'empreinte tirée du gant de caoutchouc sur le lieu du crime... ne correspond ni à l'une ni à l'autre. Open Subtitles البصمة التي وجدناها على الكف المطاطي في مسرح الجريمة لا تطابق بصمة أي من الزوجتين
    La police a recueilli des débris sur le lieu du crime et n'en a pas aspergé le sol au jet. UN وجمعت الشرطة حطاماً من مسرح الجريمة آنذاك ولم تغسله في الواقع بخراطيم المياه.
    Le Président de la République a ordonné que 2 000 soldats, appuyés par des avions de l'armée de l'air, soient déployés sur le lieu du crime. UN وأصدر رئيس الجمهورية أمراً بإرسال 000 2 جندي تدعمهم طائرات من سلاح الجو إلى مسرح الجريمة.
    Vos étudiants étaient sur le lieu du crime la nuit où mon adjointe a été tuée. Open Subtitles هذا لا يثبت اي شيء طُلابك كانوا بمسرح الجريمة ليلة مقتل مدعيتي العامة
    J'ai la preuve qu'il était sur le lieu du crime. Open Subtitles أخبر موكلك بأنني أستطيع وضعه في مسرح الجريمة
    sur le lieu du crime, il y avait des traces de chaussures de celles qu'utilise la police, des empreintes digitales, une douille et des traces de sang, qui n'ont pas été prises en compte; UN كانت هناك في مسرح الجريمة آثار لأحذية للشرطة وبصمات ورصاصة وآثار دم، لم يُؤخذ أي منها في الاعتبار؛
    Groupe du renseignement et Groupe des recherches sur le lieu du crime UN فريق الاستخبارات والتعقب والتحقيقات في مسرح الجريمة
    Groupe de l’analyse criminologique et enquêteurs opérant sur le lieu du crime UN وحدة محللي الجرائم والمحققون في مسرح الجريمة
    Et on a trouvé le briquet de votre père sur le lieu du crime. Open Subtitles ثم بعد ذلك وجدنا قداحة والدك في مسرح الجريمة
    Il nous l'a envoyée, car ça prouve uniquement que Philip était aussi sur le lieu du crime cette nuit-là. Open Subtitles وإرسالها لنا لأن الشيء الوحيد الذي يثبت هو أن فيليب أيضا كان في مسرح الجريمة في تلك الليلة.
    A chaque fois qu'il en bute une, il laisse un de ces trucs sur le lieu du crime. Open Subtitles في كل مرة انه يجعل من قتل، ان يترك واحدة من هذه في مسرح الجريمة.
    Ils ont trouvé un poil pubien sur la victime sur le lieu du crime. Open Subtitles لقد عثروا على شعر عانة على الضحية في مسرح الجريمة
    La Commission analyse également les éléments biologiques récupérés sur le lieu du crime qui appartiennent à un homme que l'on pense être celui qui a fait exploser l'engin. UN وتقوم اللجنة أيضا بتحليل أشلاء بشرية لرجل لم يتم التعرف عليه يُعتقد أنه المفجر كانت قد التُقطت من مسرح الجريمة.
    Dans plusieurs cas, lorsque le juge chargé de l'enquête est arrivé sur le lieu du crime, il y a trouvé une foule de personnes. UN وفي حالات عديدة، كان قضاة التحقيق كلما وصلوا إلى مسرح الجريمة وجدوا حشدا من الناس في المكان.
    Les gouttes de sang sont celles de l'accusé sur le lieu du crime à Bundy. Open Subtitles والدمُ الموجود بمسرح الجريمة .يطابق دمُ المتّهم
    Ont-ils trouvé de l'ADN sur le lieu du crime ? Open Subtitles في ساحة الجريمة ؟ DNA هل وجدوا عينة
    Elle a admis que le sang trouvé sur le lieu du crime présumé n'était pas non plus celui de la victime. UN واعترفت النيابة أن الدماء التي اكتشفت في موقع الجريمة المزعوم لا تناظر هي الأخرى دم الضحية.
    Je suis sur le lieu du crime. Et je ne suis pas seul. - Les fédéraux sont là aussi. Open Subtitles مرحبا، وصلتُ لمسرح الجريمة للتو، ولمْ أكن الوحيد، قرّر الفدراليون القدوم أيضا.
    La cour d'appel avait rejeté cet argument, estimant que " la déclaration montrait que son alibi ne tenait pas et qu'il se trouvait sur le lieu du crime " . UN ورفضت محكمة الاستئناف هذه الحجة، وقالت " إن قيمة البيان هي تفنيد حجته ووضعه على مسرح الجريمة " .
    Lorsque les FSI sont arrivées sur le lieu du crime le lendemain des faits, des citoyens avaient brutalement frappé M. Al Msallem. Les forces de l'ordre ont dû le transporter à l'hôpital. UN وعندما وصلت قوى الأمن إلى مكان الجريمة في اليوم التالي لوقوعها، قام مواطنون بضرب السيد المسلِّم بشكل وحشي فاضطرت قوى الأمن إلى نقله إلى المستشفى.
    Il relève par ailleurs, concernant la décision de la Cour suprême, que lorsque celle-ci a établi la culpabilité de l'auteur, elle a pris en considération les témoignages des parents des victimes et les rapports sur le lieu du crime. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً، مشيرةً إلى قرار المحكمة العليا، بأن المحكمة أخذت في اعتبارها، عند إقرار إدانة صاحب البلاغ، شهادات أقارب الضّحيتين والسجلات المأخوذة من معاينة مسرح الجريمة.
    Vous savez, ils ont trouvé une capote sur le lieu du crime qui correspond à l'ADN de Christian. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّهم وَجدوا واقية جنسية في مشهدِ الجريمةَ الذي يَجاري دي إن أي كريستين.
    Bien sûr. Le tueur revient toujours sur le lieu du crime. Open Subtitles بالطبع يفعلون ذلك فدوماً ما يعودون إلى موقع الجريمة.
    À sa demande, je l'ai informé de vos découvertes sur le lieu du crime. Open Subtitles المسؤول الخاصّ وأنا سعّرته الذي وجدت في مشهد الجريمة.
    Markelov est mort de ses blessures sur le lieu du crime, et Babourova le jour mкme а l'hфpital no 1 de Moscou. UN وحدثت وفاة ماركولوف متأثراً بجراحه في مكان الجريمة بينما توفيت بابروفا في اليوم نفسه في مستشفى بلدية موسكو رقم 1.
    C'était comme retourner sur le lieu du crime. Open Subtitles شعرت بأنى عدت مره أخرى إلى مسرح الجريمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus