"sur le montant des contributions" - Traduction Français en Arabe

    • عن دفع التبرعات
        
    • مع مستوى المساهمات
        
    • عن مستويات المساهمات
        
    • على مستوى التبرعات للبرنامج
        
    • في سداد الاشتراكات المقررة
        
    Conformément à la décision 1990/28 du Conseil d’administration de l’UNICEF, les gains ou pertes au change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المتعهد بها بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    Conformément à la décision 1990/28 du Conseil d'administration de l'UNICEF, les gains ou pertes de change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بوصفها إضافة إلى التبرعات أو خصماً منها.
    Conformément à la décision 1990/28 du Conseil d'administration de l'UNICEF, les gains ou pertes de change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بوصفها إضافة إلى التبرعات أو خصماً منها.
    La réduction du montant des fonds extrabudgétaires demandés est le résultat d'une opération visant à aligner le montant des ressources qui seront nécessaires sur le montant des contributions attendu. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    La réduction du nombre de postes pour l'aide humanitaire, essentiellement au titre du sous-programme 5 (Information et mobilisation dans les situations d'urgence humanitaire) est due aux compressions budgétaires effectuées pour aligner les prévisions de dépenses sur le montant des contributions attendues. UN ويعزى الانخفاض في عدد وظائف المساعدة الإنسانية، ولا سيما في إطار البرنامج الفرعي 5، المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية، إلى عملية الميزنة الرامية إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    Une autre délégation a relevé que le montant proposé pour les fonds supplémentaires était trop ambitieux et a demandé des informations sur le montant des contributions au programme de pays actuel. UN وقال وفد آخر إن مستوى التمويل التكميلي المقترح يتسم بالطموح وطلب معلومات عن مستويات المساهمات في البرنامج القطري الحالي.
    59. Des craintes ont été exprimées au sujet du recours accru au système des fonds d'affectation spéciale et de son impact sur le montant des contributions de base. UN ٥٩ - وأبديت بعض المخاوف إزاء الزيادة في استخدام أسلوب الصندوق الائتماني وأثره على مستوى التبرعات للبرنامج اﻷساسي.
    Toutefois, les États Membres devraient autoriser le Secrétariat à imputer les crédits à régler sur le montant des contributions non réglées. UN وعلى أي حال، فإن الدول الأعضاء يجب أن تفوض الأمانة العامة باستعمال الأرصدة الدائمة المستحقة في سداد الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    Conformément à la décision 1990/28 du Conseil d'administration de l'UNICEF, les gains ou pertes de change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    Conformément à la décision 1990/28a du Conseil d'administration de l'UNICEF, les gains ou pertes de change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28(أ)، تقيَّد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    Conformément à la décision 1990/28 du Conseil d'administration de l'UNICEF, les gains ou pertes de change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28 (E/ICEF/1990/13)، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المتعهد بها بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    Conformément à la décision 1990/28a du Conseil d'administration de l'UNICEF, les gains ou pertes de change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28()، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المتعهد بها بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    Conformément à la décision 1990/28 du Conseil d'administration de l'UNICEF (E/ICEF/1990/13), les gains ou pertes de change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN وفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي ١٩٩٠/٢٨ (E/ICEF/1990/13)، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات بخلاف دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    Conformément à la décision 1990/28 du Conseil d'administration de l'UNICEF (E/ICEF/1990/13), les gains ou pertes au change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي لليونيسيف ١٩٩٠/٢٨ (E/ICEF/1990/13)، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات بخلاف دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    Conformément à la décision 1990/28 du Conseil d'administration de l'UNICEF (E/ICEF/1990/13) prise à sa session ordinaire de 1990, les gains ou pertes au change sur le montant des contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisés comme majoration ou diminution de ces contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي ١٩٩٠/٢٨ (E/ICEF/1990/13)، المتخذ في دورته العادية لعام ١٩٩٠ تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المتعهد بها بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة كإضافة للتبرعات أو كخصم منها.
    27.10 Le montant des fonds extrabudgétaires prévus pour 2012-2013 est inférieur à celui qui était indiqué pour l'exercice 2010-2011, essentiellement en raison d'une initiative prise pour aligner les prévisions de dépenses sur le montant des contributions attendues. UN 27-10 وتبين المقترحات الخارجة عن الميزانية للفترة 2012-2013 انخفاضاً متوقعا في الموارد مقارنة بالفترة 2010-2011. ويرجع الانخفاض إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    27.11 La baisse des fonds extrabudgétaires au titre des postes, qui porte surtout sur le sous-programme 5 (Information et mobilisation dans les situations d'urgence humanitaire) est due aux compressions budgétaires effectuées pour aligner les prévisions de dépenses sur le montant des contributions attendues. UN 27-11 أما الانخفاض في الموارد المتعلقة بالوظائف، في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية التي ترد أساساًً تحت البرنامج الفرعي 5، المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية، فيعزى إلى عملية الميزنة التي تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    Une autre délégation a relevé que le montant proposé pour les fonds supplémentaires était trop ambitieux et a demandé des informations sur le montant des contributions au programme de pays actuel. UN وقال وفد آخر إن مستوى التمويل التكميلي المقترح يتسم بالطموح وطلب معلومات عن مستويات المساهمات في البرنامج القطري الحالي.
    59. Des craintes ont été exprimées au sujet du recours accru au système des fonds d'affectation spéciale et de son impact sur le montant des contributions de base. UN ٩٥ - وأبديت بعض المخاوف إزاء الزيادة في استخدام أسلوب الصندوق الائتماني وأثره على مستوى التبرعات للبرنامج اﻷساسي.
    Toutefois, avant d'imputer les crédits à régler sur le montant des contributions non réglées, afin d'en réduire le montant, le Secrétariat doit obtenir l'autorisation des États Membres concernés car leur législation ou réglementation nationale en matière budgétaire et administrative peut, dans certains cas, interdire cette possibilité. UN ومع ذلك، وقبل استعمال الأرصدة الدائنة المستحقة في سداد الاشتراكات المقررة غير المسددة لتخفيض الاشتراكات المقررة غير المسددة، فإن على الأمانة العامة أن تحصل على تفويض من الدول الأعضاء ذات العلاقة، بما أن تشريعاتها الوطنية بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية والإدارة قد تمنع مثل هذا الخيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus