"sur le plan-cadre d'" - Traduction Français en Arabe

    • عن الخطة الرئيسية للأصول
        
    • بشأن الخطة الرئيسية للأصول
        
    • المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول
        
    • عن المخطط العام
        
    • على الخطة الرئيسية للأصول
        
    • المتعلقة بالمخطط العام
        
    • المتعلق بالمخطط العام
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur le plan-cadre d'équipement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le plan-cadre d'équipement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الواردة تحت البند 125
    2. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement3 ; UN 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية(3)؛
    Le Groupe note avec satisfaction le léger redressement de la situation financière des tribunaux internationaux, et attend d'avoir pris connaissance du rapport sur le plan-cadre d'équipement pour s'exprimer sur la question. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتحسّن الطفيف في المركز المالي للمحكمتين الدوليتين، مشيرا إلى أنها في انتظار التقرير المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، قبل أن تقدم أفكارها بشأن هذه المسألة.
    l) Rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le plan-cadre d'équipement (A/59/556 et A/C.5/59/SR.53). UN (ل) تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/59/556 و A/C.5/59/SR.53).
    h) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le plan-cadre d'équipement (A/59/556); UN (ح) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/59/556)؛
    h) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le plan-cadre d'équipement (A/59/556); UN (ح) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/59/556)؛
    Rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne sur le plan-cadre d'équipement (voir aussi point 133 de l'ordre du jour) UN التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (في إطار البند 133)
    Rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne sur le plan-cadre d'équipement (voir aussi point 125 de l'ordre du jour) UN التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (في إطار البند 125 أيضا)
    f) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le plan-cadre d'équipement, A/60/288; UN (و) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، A/60/288؛
    La mise en œuvre des recommandations faites par le Comité dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement incombe au responsable du Bureau chargé du Plan. UN 127 - يتولى الموظف القائم بأعمال مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية مسؤولية تنفيذ التوصيات التالية للمجلس في تقريره عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'août 2004 à juillet 2005 (A/60/288) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة للفترة الممتدة من آب/أغسطس 2004 إلى تموز/يوليه 2005 (A/60/288)
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le plan-cadre d'équipement; UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()؛
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le plan-cadre d'équipement (A/60/288) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/60/288)
    Au cours des négociations que nous avons eues sur le plan-cadre d'équipement en 2002, les États-Unis n'ont jamais proposé de mécanisme de financement spécifique, et certainement pas de prêt sans intérêt, dans la mesure où nous n'étions, à l'époque, pas en mesure de savoir ce que le Président inclurait dans sa présentation du budget de l'année fiscale 2005. UN ولم تطرح الولايات المتحدة في أي مرحلة من المفاوضات التي أجريناها بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في عام 2002 أي آلية تمويل محددة، ناهيك عن عرض قرض خالي الفائدة، حيث لم يكن بوسعنا آنذاك معرفة ما سيدرجه الرئيس في عرضه لميزانية السنة المالية 2005.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()،
    2. Prend note du rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement3; UN 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية(3)؛
    La situation a beaucoup changé depuis que l'Assemblée générale a adopté sa résolution sur le plan-cadre d'équipement, à sa cinquante-sixième session; la confusion et l'incertitude règnent au sujet de l'état d'avancement du plan, dont le Secrétariat doit dûment informer la Commission. UN وقد تغير الكثير منذ اتخاذ الجمعية العامة قرارها المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة في دورتها السادسة والخمسين، كما أن حالة الخطة تشوبها البلبلة وانعدام الثقة. وعلى الأمانة العامة أن توافي اللجنة بمعلومات إضافية مستجدة.
    Le Comité consultatif invite le Comité des commissaires aux comptes à valider l'application des recommandations dans son prochain rapport sur le plan-cadre d'équipement. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن يتم التحقق من تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    L'opinion d'audit formulée par le Comité au sujet des états financiers de l'ONU porte donc aussi sur le plan-cadre d'équipement. UN وبناء على ذلك، فإن رأي المجلس بشأن مراجعة حسابات البيانات المالية للأمم المتحدة ينسحب أيضا على الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports suivants portant sur le plan-cadre d'équipement : UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر:
    Les demandes relatives à cette analyse contenues dans la résolution 63/270 de l'Assemblée générale devraient être traitées dans le prochain rapport sur le plan-cadre d'équipement. UN وأضافت أنه ينبغي تناول الطلبات المتعلقة بهندسة القيمة الواردة في قرار الجمعية العامة 63/270 في التقرير المرحلي القادم المتعلق بالمخطط العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus