"sur le problème des munitions et explosifs" - Traduction Français en Arabe

    • المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات
        
    • المعني بمشكلة الذخيرة والمتفجرات
        
    En application de cette résolution, le Secrétaire général a l’honneur de présenter à l’Assemblée le rapport du Groupe d’experts sur le problème des munitions et explosifs. UN وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات.
    b) Rapport du Groupe d’experts des Nations Unies sur le problème des munitions et explosifs (A/54/155, du 29 juin 1999); UN )ب( " تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات " )A/54/155، المؤرخ ٢٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٩(؛
    J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d’experts sur le problème des munitions et explosifs que vous avez créé conformément au paragraphe 3 de la résolution 52/38 J de l’Assemblée générale, en date du 9 décembre 1997. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات. وكنتم قد عينتم هذا الفريق عملا بالفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    a) Le rapport du Groupe d’experts sur le problème des munitions et explosifs UN )أ( تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات
    Comme indiqué dans le rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, le marquage des lots de munitions militaires constitue une mesure importante qui permet de retrouver l'usine ou la chaîne de production. UN وكما أشير في تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخيرة والمتفجرات فإن وضع العلامات على الذخائر من النوع العسكري في شكل دفعات أو رزم إجراء هام يمكن من تتبع مصدر الصنع إلى مصنع معين أو دورة إنتاج معينة.
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    Prenant note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, UN وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات()،
    L'Équipe de surveillance note également que le rapport de 1999 du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs (A/54/155) contient de nombreuses recommandations qui, si elles étaient appliquées, tendraient à renforcer considérablement la mise en œuvre de l'embargo sur les armes. UN 116 - ويلاحظ فريق الرصد أيضا أن تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات لعام 1999 (A/54/155) ذيتضمن توصيات عديدة من شأنها أن تعزز إلى حد كبير تطبيق الحظر على الأسلحة لو وضعت موضع التنفيذ.
    Le Groupe a pris note du rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs (voir A/54/155), en particulier en ce qui concerne leur marquage, leur enregistrement et leur traçage. UN وأحاط الفريق علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات (انظر (A/54/15، ولا سيما في ما يتعلق بوسم الذخائر والمتفجرات وحفظ سجلاتها وتعقبها.
    Ils ont en outre entendu un exposé général sur le rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs (A/54/155) présenté à l'Assemblée générale en 1999 conformément à sa résolution 52/38 J, qu'ils ont examiné. UN وأطلع المشاركون أيضا على تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات (A/54/155) المقدم إلى الجمعية العامة في عام 1999 عملا بقرارها 52/38 ياء، ونظروا فيه.
    Comme indiqué dans le rapport du Groupe d'experts sur le problème des munitions et explosifs, le marquage des lots de munitions militaires constitue une mesure importante qui permet de retrouver l'usine ou la chaîne de production. UN وكما أشير في تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخيرة والمتفجرات فإن وضع العلامات على الذخائر من النوع العسكري في شكل دفعات أو رزم إجراء هام يمكن من تتبع مصدر الصنع إلى مصنع معين أو دورة إنتاج معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus