"sur le règlement des litiges en ligne" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • في مجال حل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    Travaux futurs possibles sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    4. Examen de l'élaboration de normes juridiques sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique. UN 4- النظر في إعداد معايير قانونية بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود.
    12. Le Groupe de travail a procédé à l'examen de l'élaboration de normes juridiques sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique sur la base du document A/CN.9/WG.III/WP.105. UN 12- أجرى الفريقُ العامل مناقشات حول إعداد معايير قانونية بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات التجارية الإلكترونية عبر الحدود، استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.105.
    b) Note du Secrétariat sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique (A/CN.9/WG.III/WP.105). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود (A/CN.9/WG.III/WP.105).
    Travaux futurs possibles sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    Un groupe de travail sur le règlement des litiges en ligne pourrait contribuer à promouvoir le commerce électronique au niveau mondial. Le débat devrait être axé sur la création d'un mécanisme rationnel, qui n'entraîne pas de coûts inutiles ni de retards, afin d'assurer le règlement rapide des litiges internationaux. UN ويمكن للفريق العامل المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أن يكون مفيدا في تعزيز التجارة الإلكترونية العالمية: وينبغي أن تركز المناقشة على إيجاد آلية مبسطة، لا تتطلب تكاليف غير ضرورية أو تؤدي إلى حدوث تأخير، لكفالة التوصل إلى تسوية سريعة للنزاعات عبر الحدود.
    55. Un autre sujet important qu'examine la CNUDCI concerne l'élaboration de normes juridiques sur le règlement des litiges en ligne. UN 55 - وأضاف قائلا إن الموضوع الهام الآخر قيد نظر اللجنة هو إعداد المعايير القانونية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    En ce qui concerne les autres activités normatives, le Président de la CNUDCI déclare que le Groupe de travail III est actuellement en train d'examiner un projet de règlement sur le règlement des litiges en ligne en ce qui concerne les opérations transfrontières portant sur de faibles montants. UN 77 - ثم انتقل إلى الأعمال التشريعية الأخرى، قائلا إن الفريق العامل الثالث يجري، في الوقت الراهن، مناقشة لمشروع قواعد بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في ما يتعلق بالمعاملات التجارية المنخفضة القيمة الجارية عبر الحدود.
    46. Le Secrétariat a participé, comme orateur, à la Conférence LawTech Europe, qui a examiné les dernières délibérations du Groupe de travail sur le règlement des litiges en ligne (Prague, 12 novembre 2012). UN 46- شاركت الأمانة بكلمة في مؤتمر LawTech Europe حول مداولات الفريق العامل الأخيرة بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر (براغ، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012).
    Note soumise par l'Institut du droit commercial international à l'appui des travaux futurs possibles de la CNUDCI sur le règlement des litiges en ligne UN مذكّرة مقدَّمة من معهد القانون التجاري الدولي لدعم الأعمال التي يمكن للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) الاضطلاع بها مستقبلا بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    1. En vue de la préparation de la quarante-troisième session de la Commission, l'Institut du droit commercial international a soumis au Secrétariat une note à l'appui des travaux futurs sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique. UN 1- في إطار التحضير للدورة الثالثة والأربعين للجنة، قدَّم معهد القانون التجاري الدولي إلى الأمانة مذكّرة لدعم الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود.
    * La présente note est soumise avec retard parce qu'elle a été reçue tardivement. Document présenté à l'appui des travaux futurs possibles de la CNUDCI sur le règlement des litiges en ligne UN ورقة لدعم الأعمال التي يمكن للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) الاضطلاع بها مستقبلا بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Il a été dit aussi que les recommandations du Groupe de travail sur le règlement des litiges en ligne devraient être souples pour tenir compte des situations propres aux différents États, notamment des différences de culture et de niveau de développement économique et du fait que la notion d'opération de " faible valeur " pouvait différer d'un État à l'autre. UN كما رُئي أنَّ توصيات الفريق العامل بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر يجب أن تكون مرنة لكي تستوعب اختلاف الظروف بين الدول؛ بما فيها الاختلافات في الثقافة ومستوى التطور الاقتصادي، وتراعي أنَّ معنى المعاملة " المتدنّية القيمة " قد يختلف من دولة إلى أخرى.
    5. À sa vingt-deuxième session (Vienne, 13-17 décembre 2010), le Groupe de travail a commencé ses travaux concernant l'élaboration de normes juridiques sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique. UN 5- وبدأ الفريق العامل في دورته الثانية والعشرين (فيينا، 13-17 كانون الأول/ديسمبر 2010) العمل على إعداد معايير قانونية بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود.
    c) Note du Secrétariat sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique: autres questions à examiner en concevant un cadre mondial pour le règlement des litiges en ligne (A/CN.9/WG.III/WP.113); UN (ج) مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مسائل ينبغي النظر فيها عند وضع إطار عالمي لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر (A/CN.9/WG.III/WP.113)؛
    c) Note du Secrétariat sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique: autres questions à examiner en concevant un cadre mondial pour le règlement des litiges en ligne (A/CN.9/WG.III/WP.113); UN (ج) مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مسائل أخرى ينبغي النظر فيها عند وضع إطار عالمي لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر (A/CN.9/WG.III/WP.113)؛
    d) Note du Secrétariat sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique: autres questions à examiner en concevant un cadre mondial pour le règlement des litiges en ligne (A/CN.9/WG.III/WP.113); UN (د) مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مسائل أخرى ينبغي النظر فيها عند وضع إطار عالمي لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر (A/CN.9/WG.III/WP.113)؛
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    B. Travaux futurs possibles sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique UN باء- الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    2. Décision de la Commission concernant les travaux futurs sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique UN 2- قرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    Il considère aussi que la Commission réaffirme le mandat du Groupe de travail III sur le règlement des litiges en ligne concernant les opérations électroniques internationales portant sur de faibles montants et de gros volumes et encourage le Groupe de travail à poursuivre ses travaux de la manière la plus efficace possible. UN 26 - وقال إنه يعتبر أيضا أن اللجنة تعيد تأكيد ولاية الفريق العامل الثالث المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يتعلق بمعاملات التجارة الإلكترونية المتدنية القيمة والكبيرة الحجم عبر الحدود، وتشجع الفريق العامل على مواصلة القيام بأعماله بأعلى كفاءة ممكنة.
    C'est pourquoi nous prions la Commission de donner une fois de plus pour instruction au Groupe de travail III sur le règlement des litiges en ligne d'examiner les besoins des pays en développement et des petites entreprises, en particulier la nécessité de prévoir une procédure d'arbitrage en ligne, contraignante et sans restrictions pour résoudre les litiges du commerce électronique international. UN ولهذه الأسباب، نطلب إلى اللجنة أن توعز مرة أخرى إلى الفريق العامل الثالث المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر بأن يأخذ في الحسبان احتياجات البلدان النامية والمنشآت التجارية الصغيرة، وخاصة الحاجة إلى إتاحة إجراء ملزم وغير مقيَّد يُتَّبع في التحكيم بالاتصال الحاسوبي المباشر لتسوية المنازعات التجارية عبر الحدود.
    Il a été souligné qu'actuellement, dans la plupart des opérations internationales, les consommateurs n'avaient dans la pratique aucun droit et que la création d'une norme sur le règlement des litiges en ligne pourrait donc avoir pour effet de créer de tels droits. UN وأشير إلى أنَّ المستهلكين لا يتمتعون حاليا بأيِّ حقوق على الإطلاق من الناحية العملية في معظم المعاملات العابرة للحدود، وأنَّ وضع معيار لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر يمكن أن يفضي إلى استحداث حقوق من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus