GROUPE DE TRAVAIL sur le Règlement financier ET LES ARTICLES | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
GROUPE DE TRAVAIL sur le Règlement financier ET LES ARTICLES | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Groupe de travail sur le Règlement financier | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Consultations officieuses sur le Règlement financier et les règles de gestion financière | UN | مشاورات غير رسمية بشأن النظام المالي والقواعد المالية |
Consultations officieuses sur le Règlement financier et les règles de gestion financière | UN | مشاورات غير رسمية بشأن النظام المالي والقواعد المالية |
Prenant acte du rapport de l'Administrateur sur le Règlement financier (DP/1993/49) et des observations qui ont été faites à ce sujet, | UN | إذ يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن النظام المالي (DP/93/49) وبالملاحظات والتعليقات المقدمة بهذا الشأن، |
Groupe de travail sur le Règlement financier | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Groupe de travail sur le Règlement financier | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Groupe de travail sur le Règlement financier | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Groupe de travail sur le Règlement financier | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Groupe de travail sur le Règlement financier | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Groupe de travail sur le Règlement financier | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Groupe de travail sur le Règlement financier | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
La Réunion avait décidé de poursuivre ses délibérations sur le Règlement financier du Tribunal à la dixième Réunion. | UN | وقرّر الاجتماع أن يواصل، في الاجتماع العاشر، مداولاته بشأن النظام المالي للمحكمة. |
La Réunion a décidé de poursuivre le débat sur le Règlement financier à sa dixième Réunion en vue de son adoption. | UN | وقرر الاجتماع مواصلة مداولاته بشأن النظام المالي في الاجتماع العاشر بغية اعتماده. |
D. Portée et implications à court terme de la nouvelle circulaire du Secrétaire général sur le Règlement financier et les règles de gestion financière | UN | نطاق نشرة الأمين العام الجديدة بشأن النظام المالي والقواعد المالية والآثار المترتبة عليها في المدى القصير |
:: Fourniture de conseils aux opérations de maintien de la paix sur le Règlement financier et les règles de gestion financière, sur les conventions, procédures et pratiques comptables, et sur les assurances | UN | :: إسداء المشورة إلى عمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية؛ والمسائل المتعلقة بالتأمين |
Fourniture de conseils aux opérations de maintien de la paix sur le Règlement financier et les règles de gestion financière, sur les conventions, procédures et pratiques comptables, et sur les assurances | UN | إسداء المشورة لعمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية ومسائل التأمين |
Fourniture de conseils aux opérations de maintien de la paix sur le Règlement financier et les règles de gestion financière, sur les conventions, procédures et pratiques comptables, et sur les assurances | UN | إسداء المشورة إلى عمليات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية؛ والمسائل المتعلقة بالتأمين |
Elle a expliqué que le rapport sur le Règlement financier contenait plusieurs amendements que l'UNICEF qualifiait de changements apportés à la gestion interne découlant essentiellement du processus d'harmonisation des budgets. | UN | وأوضحت أن التقرير المعد عن النظام المالي يتضمن عددا من التعديلات التي أشارت إليها اليونيسيف بصفتها تغييرات " لتنظيم الشؤون الداخلية " ناجمة أساسا عن عملية تنسيق عرض الميزانية. |
39. La décision RC-1/4 sur le Règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et les règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat présentée par le Groupe de rédaction juridique et adoptée par la Conférence, telle que modifiée verbalement par la plénière, figure à l'annexe I au présent rapport. | UN | 39 - ويرد المقرر 1/4 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية أجهزة فرعية والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة والمقدم من الفريق العامل الثانوي وأقره المؤتمر بعد تعديله شفهياً من جانب الجلسة العامة في المرفق بهذا التقرير. |
Les délégations de pouvoirs opérées dans le cadre de l’exécution des projets pilotes n’auront aucune incidence sur les procédures ou sur le Règlement financier et les Règles de gestion financière existants. | UN | والسلطة المفوضة في سياق تنفيذ المشاريع الرائدة سوف لن تؤثر على اﻹجراءات أو على النظام المالي والقواعد المالية القائمة. |
Assistance fournie aux opérations de maintien de la paix sous la forme de conseils sur le Règlement financier et les règles de gestion financière, les conventions comptables, les procédures et pratiques et les assurances | UN | تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام بإسداء المشورة لها فيما يتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية؛ والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين |
Groupe de travail sur le Règlement financier | UN | الفريق العامل المعني بالنظامين الأساسي والإداري الماليين |
Conseils aux opérations de maintien de la paix sur le Règlement financier et les règles de gestion financière, les conventions, procédures et pratiques comptables et les assurances | UN | تقديم المشورة إلى العمليات الميدانية بشأن الأنظمة المالية والقواعد المالية والسياسات والإجراءات والممارسات المحاسبية |