"sur le rôle de la prévention" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن دور منع الانتهاكات
        
    • المتعلقة بدور منع الانتهاكات
        
    • بشأن دور المنع
        
    Réunion-débat sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme UN حلقة نقاش بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    La résolution de suivi sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme, présentée par l'Ukraine, a été adoptée par le Conseil des droits de l'homme lors de sa quatorzième session. UN وإن قرار المتابعة بشأن دور منع الانتهاكات وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، الذي بادرت بتقديمه أوكرانيا، قد اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة.
    En septembre 2011, l'Ukraine a accueilli à Kiev une conférence internationale sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وقد استضافت أوكرانيا مؤتمرا دوليا في أيلول/سبتمبر 2011 في كييف بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Rapport de synthèse sur la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection UN تقرير موجز عن نتائج حلقة نقاش مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بدور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    8. Prend note du rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'Atelier sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme ainsi que des conclusions et recommandations qui y sont énoncées; UN 8- يحيط علماً بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة العمل المتعلقة بدور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان()، وبالاستنتاجات والتوصيات المقدمة الواردة فيه؛
    La délégation a demandé que ce point soit évoqué lors des débats futurs sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme, au cours desquels il faudrait notamment réfléchir aux moyens qui permettraient de renforcer les structures formelles et informelles concernées au sein des communautés. UN وطلب الوفد إبراز هذا الجانب في المناقشات المقبلة بشأن دور المنع في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وهي مناقشات ينبغي أن تستكشف سبل ترسيخ الهياكل الرسمية وغير الرسمية المناسبة داخل المجتمعات المحلية.
    Il a également pris part à plusieurs activités du HCDH, parmi lesquelles l'atelier international sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme, tenu à Genève en mai 2011. UN وحضرت اللجنة الفرعية كذلك في عدة أنشطة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، مثل حلقة العمل الدولية بشأن " دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " التي عُقدت في جنيف في أيار/مايو 2011.
    Il a également pris part à plusieurs activités du HCDH, parmi lesquelles l'atelier international sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme, tenu à Genève en mai 2011. UN وكان للجنة الفرعية حضور في عدة أنشطة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، مثل حلقة العمل الدولية بشأن " دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " التي عُقدت في جنيف في أيار/مايو 2011.
    15. L'adoption par le Conseil des droits de l'homme d'une résolution proposée à l'initiative de l'Ukraine, sur le rôle de la prévention dans la protection des droits de l'homme, a démontré l'importance vitale des mesures préventives. UN 15 - وأشار إلى أن قيام مجلس حقوق الإنسان باعتماد قرار بناء على مبادرة من أوكرانيا بشأن دور منع الانتهاكات في حماية حقوق الإنسان، يظهر الأهمية الحاسمة لاتخاذ تدابير وقائية لضمان احترام حقوق الإنسان.
    Le 18 septembre 2014, conformément à sa résolution 24/16, le Conseil des droits de l'homme a tenu une réunion-débat sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ١- عقد مجلس حقوق الإنسان في 18 أيلول/سبتمبر 2014، عملاً بقراره 24/16، حلقة نقاش بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    12. Décide d'organiser à sa vingt-septième session, dans la limite des ressources disponibles, une réunion-débat sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme; UN 12- يقرر أن يعقد في دورته السابعة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Décide d'organiser à sa vingt-septième session, dans la limite des ressources disponibles, une réunion-débat sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme; UN 12- يقرر أن يعقد على هامش دورته السابعة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    85. Conformément à sa résolution 24/16, le Conseil tiendra une réunion-débat sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme (voir annexe). UN 85- سيعقد مجلس حقوق الإنسان، وفقاً لقراره 24/16، حلقة نقاش بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (انظر المرفق).
    a) Décidé d'organiser à sa vingt-septième session, dans la limite des ressources disponibles, une réunion-débat sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme; UN (أ) أن يعقد على هامش دورته السابعة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Prend note du rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'Atelier sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme ainsi que des conclusions et recommandations qui y sont énoncées; UN 8- يحيط علماً بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة العمل المتعلقة بدور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان()، وبالاستنتاجات والتوصيات المقدمة الواردة فيه؛
    6. Accueille avec satisfaction le rapport du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'Atelier sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme, et prend note des conclusions et recommandations qui y sont énoncées; UN 6- يرحب بتقديم تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة العمل المتعلقة بدور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان()، ويحيط علماً بالاستنتاجات والتوصيات المقدمة في هذا الشأن؛
    6. Accueille avec satisfaction le rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'Atelier sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme, et prend note des conclusions et recommandations qui y sont énoncées; UN 6 - يرحب بتقديم تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة العمل المتعلقة بدور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان()، ويحيط علماً بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    40. À sa quatorzième session, le Conseil des droits de l'homme a adopté une résolution sur le rôle de la prévention pour garantir les droits de l'homme. UN 40 - واختتم قائلا إن مجلس حقوق الإنسان اعتمد في دورته الرابعة عشرة قرارا بشأن دور المنع في كفالة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus