"sur le rôle des femmes dans le" - Traduction Français en Arabe

    • عن دور المرأة في عملية
        
    • بشأن دور المرأة في عملية
        
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait une déclaration sur le rôle des femmes dans le processus de transition politique en Égypte, en Libye et en Tunisie, ainsi que sur le renforcement de la collaboration avec ONU Femmes. UN وأصدرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بيانات عن دور المرأة في عملية التحول السياسي في مصر وليبيا وتونس وعن تعزيز التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    5 Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 1989 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.89.IV.2). UN )٥( " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية، ١٩٨٩ " )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.89.IV.2(.
    b) Version préliminaire de l'Etude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement (A/48/70-E/1993/16). UN )ب( الصيغة اﻷولية ﻟ " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية لعام ١٩٩٤ " )A/48/70-E/1993/16(؛
    a) Version préliminaire de l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement A/48/70-E/1993/16. UN )أ( الصيغة اﻷولية " للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية لعام ١٩٩٤ " )٢٦(؛
    g) Amener les institutions de recherche et de formation à entreprendre des travaux sur le rôle des femmes dans le processus de paix, à définir et à analyser les politiques et programmes d'action. UN )ز( ينبغي أن تقوم معاهد البحث والتدريب اﻹقليمية ببحوث بشأن دور المرأة في عملية السلم وتحدد وتحلل السياسات وبرامج العمل.
    1) Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN )١( دراسة استقصائية عالمية عن دور المرأة في عملية التنمية
    L'intervenant espère que l'Etude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement sera bientôt achevée et constituera une contribution aux préparatifs de la Conférence. UN وأعرب عن أمله في قرب الانتهاء من إعداد " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية لعام ١٩٩٤ " التي اعتبر أنها ستشكل اسهاما طيبا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر المذكور.
    Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développementVoir également le point 101 plus loin. UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية)١٢٠(
    Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (résolutions 40/204 et 49/161) UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية )القراران ٤٠/٢٠٤ و ٤٩/١٦١(
    Dans sa résolution 40/204, l’Assemblée générale a demandé que l’Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement soit actualisée périodiquement. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٠/٢٠٤، استكمال الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية على أساس منتظم.
    Elle note que le Comité a examiné les rapports de huit États en vertu de l'article 18 de la Convention et qu'il a publié une déclaration sur le rôle des femmes dans le processus de la transition politique, dans laquelle il s'est dit préoccupé par les tentatives de discréditation de la Convention, et a rappelé les obligations juridiques qui incombent aux États parties d'appliquer toutes les dispositions de la Convention. UN وأشارت إلى أن اللجنة نظرت في التقارير المقدمة من ثماني دول بموجب المادة 18 من الاتفاقية، وأنها أصدرت بياناً عن دور المرأة في عملية الانتقال السياسي، الذي أُعرِب فيه عن القلق من محاولات النيل من الاتفاقية، مشيرة إلى الالتزامات القانونية للدول الأطراف بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية.
    :: Au cours de la Semaine de la paix, en septembre 2013, le Haut Conseil pour la paix a organisé à Jalalabad une Conférence régionale sur le rôle des femmes dans le processus de paix, ainsi qu'une Conférence internationale des oulémas sur l'islam, la paix et la tolérance à Kaboul. Toujours à Kaboul, il a également rencontré des représentant de la société civile. UN :: خلال أسبوع السلام، في أيلول/ سبتمبر 2013، نظّم المجلس الأعلى للسلام مؤتمراً إقليمياً عن دور المرأة في عملية السلام، في جلال أباد؛ ومؤتمراً دولياً لعلماء الدين بعنوان الإسلام والصلح في كابل؛ واجتماعاً للمجلس الأعلى المشترك وهيئات المجتمع المدني في كابل.
    Version finale de l'Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (résolutions 44/77 et 44/171 et projet de résolution A/C.3/48/L.33) UN الصيغة النهائية " للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية " )القراران ٤٤/٧٧ و ٤٤/١٧١ ومشروع القرار A/C.3/48/L.33(
    a) Version préliminaire de L'Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 1994 (résolution 44/171), A/48/70-E/1993/16; UN )أ( الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية لعام ١٩٩٤، بصيغتها اﻷولية )القرار ٤٤/١٧١(، A/48/70-E/1993/16؛
    20 Contribution de la FAO à la version préliminaire de l'enquête mondiale sur le rôle des femmes dans le développement prévue pour 1994. UN )٢٠( مساهمة الفاو في الصيغة اﻷولية " للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية ١٩٩٤ " .
    Version finale de l'Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (résolutions 44/77 et 44/171 et projet de résolution A/C.3/48/L.33) UN الصيغة النهائية للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية )القراران ٤٤/٧٧ و ٤٤/١٧١ ومشروع القرار A/C.3/48/L.33(
    14. La version préliminaire de l'Etude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement (A/48/70) a pour objet de présenter les données communiquées par les gouvernements. UN ١٤ - وترمي الصيغة اﻷولية للدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في عملية التنمية (A/48/70) إلى نقــل البيانات الواردة من الحكومـات.
    b) Déterminer l'efficacité de la coordination, en particulier dans l'application du plan à l'échelle du système et le cadre de l'édition de 1999 de l'Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement. UN )ب( استعراض فعالية التنسيق، ولا سيما في تنفيذ الخطة الموضوعة على نطاق المنظومة وفي عدد الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية لعام ١٩٩٩.
    En 1993, l'UNU a continué à participer aux travaux préparatoires interagences de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doit avoir lieu à Beijing en septembre 1995, et prévoit de participer à l'Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, en 1994. UN وواصلت جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ المشاركة في اﻷعمال التحضيرية المشتركة بين الوكالات للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المزمع عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وتعمل حاليا من أجل المساهمة في " الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في عملية التنمية " .
    Documentation Version définitive de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (résolutions de l'Assemblée générale 44/77 du 8 décembre 1989, 44/171 du 19 décembre 1989 et résolution 48/108 du 20 décembre 1993); UN الوثائق الصيغة النهائية للدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في عملية التنمية )قرارات الجمعية العامة ٤٤/٧٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٤/١٧١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٨/١٠٨ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    Documentation Version définitive de l'Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement [résolutions 44/77 et 44/171 de l'Assemblée générale, en date des 8 et 19 décembre 1989, respectivement, et résolution 48/ (projet de résolution A/C.3/48/L.33)] UN الوثائق الصيغة النهائية للدر اسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في عملية التنمية )قرارات الجمعية العامة ٤٤/٧٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، ٤٤/١٧١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٨/-- )مشروع القرار A/C.3/48/L.33((

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus