"sur le renforcement des capacités productives" - Traduction Français en Arabe

    • المعني ببناء القدرات الإنتاجية
        
    • على بناء القدرات الإنتاجية
        
    • إلى تعزيز القدرات الإنتاجية
        
    • في مجال بناء القدرات الإنتاجية
        
    • على بناء القدرة الإنتاجية
        
    • المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات
        
    Forum sur le renforcement des capacités productives aux fins de l'éradication de la pauvreté UN المنتدى المعني ببناء القدرات الإنتاجية من أجل القضاء على الفقر
    Rapport de la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    La CNUCED a ainsi mis en avant la nécessité de concentrer les politiques nationales et internationales sur le renforcement des capacités productives dans les pays les moins avancés en vue de réduire la pauvreté. UN وعلى سبيل المثال، سلَّط الأونكتاد الضوء على ضرورة التركيز في السياسات الوطنية والدولية على بناء القدرات الإنتاجية في أقل بلدان العالم نمواً من أجل الحد من الفقر.
    L'accent mis à la Conférence sur le renforcement des capacités productives, par exemple, émane directement du Rapport 2011 sur les pays les moins avancés de la CNUCED. UN فقد دعا المؤتمر بشدة، مثلاً، إلى تعزيز القدرات الإنتاجية واستمد دعوته هذه مباشرة من تقرير أقل البلدان نمواً، 2011 الذي أعده الأونكتاد.
    Le Rapport 2011 faisait fond sur les rapports de 2009 et 2010 et s'inscrivait dans la continuité des travaux de la CNUCED sur le renforcement des capacités productives en Afrique. UN وقد استند التقرير إلى تقريري عامي 2009 و2010، وشكّل استمراراً لأعمال الأونكتاد في مجال بناء القدرات الإنتاجية في أفريقيا.
    La présente note examine les caractéristiques durables et nouvelles des flux de ressources extérieures vers les pays en développement, en particulier les effets des flux mondiaux de capitaux, de l'aide, de la dette et de l'investissement étranger direct sur le renforcement des capacités productives au service de la croissance et du développement. UN وتبحث ورقة المسائل هذه الخصائص الدائمة والمستجدة لتدفقات الموارد الخارجية إلى البلدان النامية، ولا سيما أثر تدفقات رؤوس الأموال العالمية والمعونة والديون والاستثمار الأجنبي المباشر على بناء القدرة الإنتاجية التي يمكن معها استمرار النمو والتنمية.
    Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS sur le renforcement des capacités productives UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    < < La Commission prend également note du rapport de la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives. UN " تنوِّه اللجنة كذلك بتقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية.
    1. La Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives s'est essentiellement intéressée au développement et à l'utilisation efficace des capacités productives. UN 1- ركّز اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية على تطوير تلك القدرات وعلى استخدامها الفعّال.
    26. La Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 4 au 6 septembre 2006. UN 26- عُقد اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    TD/B/COM.2/EM.19/3 Rapport de la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية TD/B/COM.2/EM.19/3
    Le Secrétaire exécutif de l'African Business Round Table, M. Kwasi Abeasi, a participé à la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives tenue à Genève du 4 au 6 septembre. UN وشارك رئيس " المائدة المستديرة الأفريقية للأعمال " ، السيد كواسي أبياسي، في اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية الذي عُقد في جنيف من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر.
    6. La Commission prend également note du rapport de la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives. UN 6- وتحيط اللجنة علماً كذلك بتقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية.
    Les petits États insulaires en développement ont bénéficié d'une assistance axée sur le renforcement des capacités productives et sur l'initiative d'aide au commerce, qui se distingue de précédents efforts visant à assurer un traitement spécial à ces États. UN :: حصلت الدول الجزرية الصغيرة النامية على مساعدة تركز على بناء القدرات الإنتاجية والمعونة من أجل التجارة، بينما كانت الجهود السابقة تهدف إلى منح هذه البلدان معاملة خاصة.
    La CNUCED préconise depuis plusieurs années déjà un changement de paradigme concernant la conception des politiques et des stratégies de développement dans les pays les moins avancés, en insistant sur le renforcement des capacités productives. UN وما انفك الأونكتاد يدعو - منذ عدة سنوات - إلى تحول في النماذج عند وضع سياسات واستراتيجيات التنمية في أقل البلدان نمواً، بزيادة التركيز على بناء القدرات الإنتاجية.
    L'accent mis à la Conférence sur le renforcement des capacités productives, par exemple, émane directement du Rapport 2011 sur les pays les moins avancés de la CNUCED. UN فقد دعا المؤتمر بشدة، مثلاً، إلى تعزيز القدرات الإنتاجية واستمد دعوته هذه مباشرة من تقرير أقل البلدان نمواً، 2011 الذي أعده الأونكتاد.
    Le Rapport 2011 faisait fond sur les rapports de 2009 et 2010 et s'inscrivait dans la continuité des travaux de la CNUCED sur le renforcement des capacités productives en Afrique. UN وقد استند التقرير إلى تقريري عامي 2009 و2010، وشكّل استمراراً لأعمال الأونكتاد في مجال بناء القدرات الإنتاجية في أفريقيا.
    c) Quels ont été les effets de cette accumulation de devises sur le renforcement des capacités productives et la croissance? UN (ج) ما هو أثر تراكم العملات الأجنبية على بناء القدرة الإنتاجية والنمو؟
    Réunion d'experts sur le renforcement des capacités productives UN اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus