RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL COMMUN sur le respect des dispositions SUR SES TRAVAUX DURANT LA DOUZIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES CONTENANT NOTAMMENT | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله أثناء الدورة الثانية عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بما في |
RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL COMMUN sur le respect des dispositions SUR SES TRAVAUX DURANT LA DIXIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الدورة العاشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين |
Travaux futurs du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | العمل المقبل للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Il a également apporté son concours à une réunion d'experts sur le respect des dispositions réglementaires et le règlement des différends. | UN | وقدمت مدخلات أيضا لاجتماع فريق خبراء بشأن الامتثال وتسوية المنازعات. |
Les Hautes Parties contractantes ont été encouragées à réaliser de meilleurs taux de soumission des rapports sur le respect des dispositions de la Convention. | UN | وجرى تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على بلوغ أعلى مستويات الإبلاغ بشأن الامتثال. |
RAPPORT DE L'ORGANISATION DU TRAITÉ DE L'ATLANTIQUE NORD sur le respect des dispositions CONCERNANT LE KOSOVO | UN | ضميمة تقرير منظمة حلف شمال اﻷطلسي عن الامتثال في كوسوفو |
Texte proposé par les Coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
GROUPE DE TRAVAIL COMMUN sur le respect des dispositions : RAPPORT SUR SES TRAVAUX DURANT LA PREMIÈRE PARTIE | UN | تقرير الفريق العامـل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال |
RAPPORT SUR LES TRAVAUX EFFECTUÉS PAR LE GROUPE DE TRAVAIL COMMUN sur le respect des dispositions PENDANT LA DEUXIÈME PARTIE DE LA TREIZIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين |
Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Texte proposé par les coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du groupe régional sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من رئيسي الفريق الاقليمي المعني بالامتثال |
Informations sur le respect des dispositions de la Convention. Document présenté par l'Ukraine | UN | معلومات بشأن الامتثال للاتفاقية، ورقة مقدمة من أوكرانيا |
Seules les Parties qui auront accepté l'accord sur le respect des dispositions complétant le Protocole de Kyoto seront habilitées à céder ou acquérir des crédits générés par l'utilisation des mécanismes. | UN | ولا يحق لغير الأطراف التي تقبل الاتفاق بشأن الامتثال المكمل لبروتوكول كيوتو أن تنقل أو تحوز الأرصدة التي تتولد من استخدام الآليات. |
∙ Créer un groupe de travail commun sur le respect des dispositions, qui sera placé sous l'autorité du SBI et du SBSTA et qui aura les fonctions suivantes : | UN | ● إنشاء فريق عامل مشترك بشأن الامتثال تشرف عليه الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويكلف بالمهام التالية: |
Un nombre total de 146 rapports nationaux annuels soumis sur le respect des dispositions de la Convention ou au titre du Protocole II modifié et du Protocole V ont été chargés sur le site Web de la Convention. | UN | وجرى تحميل ما مجموعه 146 تقريراً وطنياً سنوياً بشأن الامتثال للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Rapport de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord sur le respect des dispositions concernant le Kosovo | UN | تقرير منظمة حلــف شمال اﻷطلسي عن الامتثال في كوسوفو |
2) Insérer le texte sur le respect des dispositions (par. 178) dans une section consacrée aux mesures, à la notification et à la vérification ou une section consacrée au mécanisme d'examen au titre de la Conférence des Parties. | UN | 2) يُنقل النص المتعلق بالامتثال (الفقرة 178) إلى فرع مُدمج يتعلق بالقياس والإبلاغ والتحقق أو إلى فرع يتعلق بآلية الاستعراض تحت إشراف مؤتمر الأطراف. |