"sur le site web de la cnuced" - Traduction Français en Arabe

    • على الموقع الشبكي للأونكتاد
        
    • على موقع الأونكتاد على الشبكة العالمية
        
    • في موقع الأونكتاد على
        
    • موقع الأونكتاد على شبكة
        
    • من موقع الأونكتاد على
        
    • على موقع الأونكتاد الشبكي
        
    • الموقع الإلكتروني للأونكتاد
        
    • بالموقع الشبكي للأونكتاد
        
    • موقع الأونكتاد على الإنترنت
        
    • التقرير من موقع الأونكتاد الشبكي
        
    • على صفحة الأونكتاد
        
    • على موقع اﻷونكتاد على
        
    • على موقع اﻷونكتاد في
        
    Les rapports correspondants pourront être consultés sur le site Web de la CNUCED dès qu'ils seront disponibles. UN وستتاح تقارير هذه التقييمات على الموقع الشبكي للأونكتاد عند تجهيزها.
    Certaines des présentations ont été publiées sur le site Web de la CNUCED. UN وأتيحت بعض العروض على الموقع الشبكي للأونكتاد.
    Ces communications seront distribuées aux autres participants en séance sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles auront été reçues, et pourront être consultées sur le site Web de la CNUCED (http://www.unctad.org/trade_env). UN وستُتاح هذه الورقات للمشاركين الآخرين في الاجتماع بالشكل واللغة التي ترد بهما، كما ستتاح على موقع الأونكتاد على الشبكة العالمية ويب على العنوان: http://www.unctad.org/trade env.
    * On trouvera le texte intégral de certaines déclarations sur le site Web de la CNUCED (www.unctad.org). UN * يمكن الاطلاع على النصوص الكاملة لبعض البيانات في موقع الأونكتاد على الإنترنت (www.unctad.org).
    Tout repose alors sur le site Web de la CNUCED, élément central de la stratégie de communication. UN وحجر الزاوية هنا هو موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت، الذي يشكل سمة رئيسية من سمات استراتيجية الاتصالات.
    Le programme, la déclaration liminaire de M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, et la documentation relative au séminaire peuvent être téléchargés sur le site Web de la CNUCED. UN يمكن استرجاع البرنامج، والخطاب الافتتاحي للسيد روبينز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد، ووثائق موضوعية بشأن الاجتماع، من موقع الأونكتاد على شبكة المعلومات العالمية.
    Elles seront également publiées sur le site Web de la CNUCED. UN وستُنشر أيضاً على موقع الأونكتاد الشبكي.
    Les documents et les exposés présentés lors de cette réunion peuvent être consultés sur le site Web de la CNUCED. UN والأوراق والعروض التي قُدمت في هذا الاجتماع متاحة على الموقع الإلكتروني للأونكتاد.
    Les réponses au questionnaire de la CNUCED sur la révision des Principes directeurs seront disponibles sur place en tant que document de séance et en ligne sur le site Web de la CNUCED (TD/B/C.I/CLP/CRP.1). UN وستتاح في القاعة الردود المقدمة على استبيان الأونكتاد كورقة اجتماع، وكذلك على الإنترنت بالموقع الشبكي للأونكتاد (TD/B/C.I/CLP/CRP.1).
    Visiteurs comptabilisés sur le site Web de la CNUCED en 2006. UN 998 551 3 عدد زوار موقع الأونكتاد على الإنترنت في عام 2006.
    Elle est publiée sur le site Web de la CNUCED et est distribuée à près de 4 000 abonnés. UN وهي متاحة على الموقع الشبكي للأونكتاد وتُوزَّع على حوالي 000 4 مشترك.
    Ces statistiques permettront au secrétariat de mesurer la popularité et la diffusion des documents et des publications disponibles sur le site Web de la CNUCED. UN وستتيح هذه الإحصاءات للأمانة تتبع شعبية ونطاق الوثائق والمنشورات المتاحة على الموقع الشبكي للأونكتاد.
    Le même représentant a encouragé l'adoption d'une stratégie de communication qui rendrait les travaux d'analyse plus accessibles, peut-être dans le cadre des profils de pays figurant sur le site Web de la CNUCED. UN وشجع الممثل نفسه على وضع استراتيجية للاتصالات تتيح تيسر عملية التحليل بدرجة أكبر وربما عن طريق وضع موجزات قطرية على الموقع الشبكي للأونكتاد.
    Le même représentant a encouragé l'adoption d'une stratégie de communication qui rendrait les travaux d'analyse plus accessibles, peut-être dans le cadre des profils de pays figurant sur le site Web de la CNUCED. UN وشجع الممثل نفسه على وضع استراتيجية للاتصالات تتيح تيسر عملية التحليل بدرجة أكبر وربما عن طريق وضع موجزات قطرية على الموقع الشبكي للأونكتاد.
    Les discussions entre experts et les contributions du groupe d'experts devraient être mises en ligne sur une plate-forme électronique spécifique accessible sur le site Web de la CNUCED. UN وينبغي نشر المناقشات التي تدور بين الخبراء والمساهمات المقدمة من فريق الخبراء على منبر إلكتروني خاص يُتاح على الموقع الشبكي للأونكتاد.
    Les présentes notes techniques (et, dans certains cas, les notes d'information supplémentaires) de la deuxième partie du manuel figureront également sur le site Web de la CNUCED. UN كما ستوضع هذه الملاحظات التقنية للجزء الثاني من الدليل (وفي بعض الحالات ملاحظات أساسية إضافية) على موقع الأونكتاد على الشبكة العالمية.
    * On trouvera le texte intégral de certaines déclarations sur le site Web de la CNUCED ( < www.unctad.org > ). UN * يمكن الاطلاع على النصوص الكاملة لبعض البيانات في موقع الأونكتاد على الإنترنت (www.unctad.org).
    L'ATPSM est maintenant accessible sur le site Web de la CNUCED, d'où il est possible de télécharger le modèle avec sa description complète. UN وقد أصبح هذا النموذج متاحاً الآن على موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت. ويمكن تنزيل هذا النموذج مع شروحه كاملة.
    L'étude peut être téléchargée sur le site Web de la CNUCED, et les délégations des PMA intéressées peuvent se procurer gratuitement le modèle ATPSM2002. UN ويمكن الحصول على هذه الدراسة باستنساخها من موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت، كما يمكن لوفود أقل البلدان نمواً المهتمة بالموضوع الحصول على النموذج المذكور أعلاه مجاناً.
    Elles seront aussi publiées sur le site Web de la CNUCED. UN وستُنشر أيضاً على موقع الأونكتاد الشبكي.
    8. Les experts auront la possibilité de se référer aux examens de la politique d'investissement organisés par la CNUCED, dont les rapports peuvent être téléchargés sur le site Web de la CNUCED (www.unctad.org/ipr). UN 8- وقد يرغب الخبراء في الرجوع إلى استعراضات سياسات الاستثمار التي أجراها الأونكتاد. ويمكن تنزيل التقرير من موقع الأونكتاد الشبكي (www.inctad.org/ipr).
    Une version actualisée du Répertoire a été publiée sous la cote TD/B/COM.2/CLP/7 et est disponible sur le site Web de la CNUCED (http://www.unctad.org/en/subsites/cpolicy/cpindex.htm). UN ونشرت صيغة مؤنة في " دليــل سطات المنافسـة " فـي الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/7 وهي متاحة على صفحة الأونكتاد بالانترنت المعنونـة (http://www.unctad.org/en/subsites/cpolicy/cpindex.htm).
    La documentation préalable continue d'être disponible sur le site Web de la CNUCED quatre semaines avant chaque réunion intergouvernementale et l'on peut avoir accès aux textes adoptés lors des réunions dès leur parution sous forme définitive. UN واستمرت إتاحة وثائق ما قبل الدورة على موقع اﻷونكتاد على شبكة الويب قبل الاجتماع الحكومي الدولي ذي الصلة بأربعة أسابيع، وتظهر النتائج الموضوعية للاجتماعات على موقع الويب بمجرد أن تصدر في شكلها النهائي.
    Ces résumés sont diffusés sur le site Web de la CNUCED et seront utilisés pour établir le Guide des publications de la CNUCED ainsi que pour faire connaître les travaux de l'organisation par l'intermédiaire de réseaux et bases de données économiques. UN ويتم وضع الموجزات التنفيذية على موقع اﻷونكتاد في شبكة الويب وتستخدم لدليل منشورات اﻷونكتاد وكوسيلة لﻹعلان عن عمل اﻷونكتاد بواسطة الشبكات الاقتصادية الدولية وقواعد البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus