"sur le site web de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • على الموقع الشبكي للمؤتمر
        
    • في الموقع الشبكي للمؤتمر
        
    • على موقع المؤتمر على
        
    • في محفوظات موقعه على الإنترنت
        
    • المؤتمر وموقعه الشبكي
        
    • في موقع المؤتمر
        
    • في موقع مؤتمر
        
    • على الموقع الإلكتروني للمؤتمر
        
    Les directives régissant l'organisation des manifestations spéciales et le calendrier de ces manifestations seront publiés sur le site Web de la Conférence. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web de la Conférence. UN ولمزيد من المعلومات يمكن الاطلاع أيضا على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Les documents de réflexion concernant les thèmes abordés lors des dialogues multipartites seront publiés sur le site Web de la Conférence. UN وستـتاح مذكرات مفاهيمية عن الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Le Journal de la Conférence, dont le tirage papier sera lui aussi limité, pourra être consulté sur le site Web de la Conférence. UN ويمكن الاطلاع على يومية المؤتمر، التي ستُتاح منها أيضا نسخ مطبوعة بأعداد محدودة في الموقع الشبكي للمؤتمر.
    On trouvera sur le site Web de la Conférence les formulaires d'accréditation. UN ترد المعلومات المتعلقة بالاعتماد في الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Ces documents seront également disponibles sous forme électronique sur le site Web de la Conférence, à l'adresse suivante : < http://www.johannesburgsummit.org > . UN وستُتاح أيضا إلكترونيا على موقع المؤتمر على الشبكة العالمية وذلك على العنوان التالي: http://www.johannesburgsummit.org.
    Les débats de la Conférence seront disponibles sur Internet (à partir du lundi 26 novembre) sur le site Web de la Conférence. UN ويمكن الاطلاع على تسجيل لوقائع مداولات المؤتمر (ابتداء من يوم الاثنين، 26 تشرين الثاني/نوفمبر) في محفوظات موقعه على الإنترنت.
    Les directives relatives à l'organisation des manifestations spéciales et leur calendrier seront affichées sur le site Web de la Conférence. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Le calendrier de ces manifestations sera publié dans le Journal des Nations Unies et affiché sur le site Web de la Conférence. UN وسيعلن عن مواعيد تلك المناسبات في يومية الأمم المتحدة، كما سينشر على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Le calendrier de ces manifestations sera publié dans le Journal des Nations Unies et sera également affiché sur le site Web de la Conférence. UN وسيعلن عن مواعيد تلك المناسبات في يومية الأمم المتحدة، كما سينشر على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    On en trouvera la liste sur le site Web de la Conférence (http://www.sids2014.org/parallel). UN وستتاح قائمة بالمناسبات التي تعقد في عين المكان على الموقع الشبكي للمؤتمر في www.sids2014.org/sideevents.
    Les directives relatives à l'organisation des manifestations spéciales et leur calendrier seront affichées sur le site Web de la Conférence. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر. ثامنا - التغطية الإعلامية
    Les délégués à la conférence ont bénéficié d'exposés sur des questions de fond, grâce à une série de vidéodiscussions qui ont été postées sur le site Web de la Conférence comme outil de formation à l'intention des délégués à la conférence et des étudiants partout dans le monde. UN وقُدم للمندوبين الذين حضروا المؤتمر إحاطات موضوعية من خلال مجموعة من الدردشات جرت عبر التداول بالفيديو ووُضعت على الموقع الشبكي للمؤتمر لتكون بمثابة أداة تدريبية لمندوبي المؤتمر وللطلاب في كل مكان.
    Les informations générales sur la Conférence, notamment les apports de toutes les parties prenantes pertinentes, seront affichées sur le site Web de la Conférence. UN 38 - ستنشر المعلومات الأساسية بشأن المؤتمر، بما في ذلك المساهمات المقدمة من جميع أصحاب المصلحة المعنيين، على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Cette documentation sera également disponible au Centre des médias et sera consultable sur le site Web de la Conférence. UN وستُوفّر المجموعة في مركز وسائط الإعلام، كما ستتاح في الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Des informations supplémentaires concernant ces activités sont disponibles sur le site Web de la Conférence (www.sids2014.org). UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذه الأنشطة في الموقع الشبكي للمؤتمر www.sids2014.org.
    Les communiqués de presse des séances plénières pourront être consultés sur le site Web de la Conférence. UN 51 - وستتاح النشرات الصحفية لوقائع الجلسات العامة في الموقع الشبكي للمؤتمر.
    En second lieu, pour tenter d'élargir la diffusion de l'information sur la démocratie, une banque de données a été ouverte sur le site Web de la Conférence à partir des informations recueillies au moyen d'un questionnaire adressé aux États Membres, aux parlements et aux organisations de la société civile. UN ثانيا، وفي إطار جهد يرمي إلى نشر المعلومات عن الديمقراطية على نطاق أوسع، أتيحت على موقع المؤتمر على الإنترنت قاعدة بيانات تضم معلومات جمعت من خلال استبيان عمم على الدول الأعضاء والبرلمانات ومنظمات المجتمع المدني.
    [Note : Le reportage enregistré des débats de la Conférence sera disponible, à partir d'aujourd'hui 21 septembre 2005, sur le site Web de la Conférence.] UN [ملاحظة: يمكن الاطلاع على مداولات المؤتمر محفوظة على الشبكة ابتداء من اليوم، 21 أيلول/سبتمبر 2005 على موقع المؤتمر على الشبكة]
    Les débats de la Conférence seront disponibles sur Internet (à partir du lundi 26 novembre) sur le site Web de la Conférence. UN ويمكن الاطلاع على تسجيل لوقائع مداولات المؤتمر (ابتداء من يوم الاثنين، 26 تشرين الثاني/نوفمبر) في محفوظات موقعه على الإنترنت.
    Le calendrier quotidien des conférences de presse sera affiché dans le Centre des médias ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي يومية المؤتمر وموقعه الشبكي.
    Cette documentation sera également disponible sur le site Web de la Conférence. UN كما ستتاح هذه المواد إلكترونيا في موقع المؤتمر على الإنترنت.
    Nous prions le secrétariat de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit distribué comme document officiel de la Conférence du désarmement et affiché sur le site Web de la Conférence. UN ونطلب إلى الأمانة بكل احترام أن تعمم هذه الورقة بصفتها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وأن تضعها في موقع مؤتمر نزع السلاح على الشبكة.
    Un document de réflexion pour chacun des ateliers techniques sera affiché parmi les documents officieux sur le site Web de la Conférence mondiale (www.wcdrr.org). UN وستتاح مذكرات مفاهيمية لكل حلقة دراسية تقنية على الموقع الإلكتروني للمؤتمر (www.wcdrr.org) كورقات غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus