D'autres ont demandé des renseignements sur le suivi de l'évolution du Plan-cadre. | UN | وطُلبت معلومات عن رصد ما يحرزه إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من تقدم. |
Additif au rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'assistance multilatérale dans le domaine démographique | UN | تقرير اﻷمين العام عن رصد المساعدات السكانية المتعددة اﻷطراف: إضافة |
Additif au rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'assistance multilatérale dans le domaine démographique | UN | تقرير اﻷمين العام عن رصد المساعدات السكانية المتعددة اﻷطراف: إضافة |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'Année internationale des volontaires | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين |
- Du rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'application de la Déclaration de Tunis de 2004 relative au processus de développement et de modernisation dans les pays arabes; | UN | على تقرير الأمين العام حول متابعة تنفيذ إعلان قمة تونس 2004 بشأن مسيرة التطوير والتحديـث في الوطن العربي، |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Ces rapports seront intégrés au rapport d'ensemble sur le suivi de l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement soumis à la Commission du développement durable. | UN | سيدرج هذا في التقرير الشامل عن رصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى لجنة التنمية المستدامة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Le Département met à l'essai un logiciel qui facilitera l'établissement des rapports sur le suivi de l'application des normes. | UN | وتقوم الإدارة حاليا باختبار برنامج حاسوبي سيسهل إعداد تقارير عن رصد التنفيذ. |
5. Le rapport final du Rapporteur spécial sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés est joint en annexe à la présente note. | UN | ٥ - ويتضمن مرفق هذه المذكرة التقرير النهائي للمقرر الخاص عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من اﻷمين العام تتضمن التقرير النهائي للمقــرر الخــاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحـدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
E/CN.7/1994/8 Note du Secrétariat sur le suivi de l'application du Programme d'action mondial 6 | UN | E/CN.7/1994/8 مذكرة من اﻷمانة بشأن رصد تنفيذ برنامج العمـل العالمي |
Il a également fourni des informations qui ont aidé la Division de la promotion de la femme à élaborer le rapport biennal du Secrétaire général pour 1990-1991 sur le suivi de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme. | UN | وقدم مساهمة أيضا الى شعبة النهوض بالمرأة ﻹدراجها في تقرير اﻷمين العام عن فترة السنتين ١٩٩٠ - ١٩٩١ بشأن رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة. |
C. Exposé sur le suivi de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel 16-19 5 | UN | جيم - تحديث شفهي عن متابعة الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري 16-19 6 |
CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية |
Enfin, ma délégation appuie le projet de résolution sur le suivi de l'Année internationale des volontaires pour poursuivre ainsi sur la lancée de l'Année qui vient d'être célébrée. | UN | وختاما، يود وفد بلادي الإعراب عن تأييده للقرار المقدم حول متابعة السنة الدولية للمتطوعين والتأكيد على أهمية استمرار الزخم الذي تم تحقيقه خلال الاحتفال بهذه السنة. |
À l'issue de la discussion, la Commission est convenue que tout commentaire supplémentaire que le Secrétariat recevrait des États sur la Recommandation serait intégré au projet sur le suivi de l'application de la Convention de New York. | UN | وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على أن تكون أي تعليقات أخرى تتلقاها الأمانة من الدول بشأن التوصية جزءا من المشروع المتعلق برصد تنفيذ اتفاقيه نيويورك. |
Projet de résolution présenté par la Présidente du Groupe de travail sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل المعني برصد تنفيذ المعايير الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين |
Réunion régionale des Caraïbes sur le suivi de l'application de la Stratégie de Maurice | UN | الاجتماع الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لأجل متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس |