Les concepts de l'immunologie ayant considérablement évolué au cours des trente dernières années, le Comité a jugé nécessaire de procéder à un réexamen complet des effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire. | UN | وقد تطوّرت المفاهيم في علم المناعة وتغيّرت بقدر كبير في العقود الثلاثة الأخيرة ولذلك اقترحت اللجنة ضرورة أن يجرى استعراض جديد تماما لآثار الإشعاع المؤيّن على جهاز المناعة. |
Des effets persistants ont été observés sur le système immunitaire après une exposition à des rayonnements ionisants; | UN | وقد لوحظت آثار باقية على جهاز المناعة بعد التعرّض لإشعاع مؤيّن؛ |
Il m'a parlé de l'effet du stress sur le système immunitaire. | Open Subtitles | ذكر طبيبي بأن الإجهاد يؤثر على جهاز المناعة |
Aucune étude concernant les effets sur le système immunitaire n'est disponible. | UN | ولا تتاح أي دراسات عن التأثير على الجهاز المناعي. |
Aucune étude concernant les effets sur le système immunitaire n'est disponible. | UN | ولا تتاح أي دراسات عن التأثير على الجهاز المناعي. |
Des effets sur le système immunitaire des rats et des chiens ont été signalés, mais c'est le rat qui semble être l'espèce testée la plus sensible, notamment pour ce qui est de la résistance des hôtes à l'infection à la suite d'une exposition à court terme par voie orale. | UN | وفي حين أبلغ عن التأثيرات علي نظام المناعة في الجرذان والكلاب، يبدو أن الجرذان هي أكثر أنواع التجارب حساسية ولاسيما حين تقترن بالتأثيرات علي مقاومة العائل للإصابة بعد التعرض قصير الأجل عن طريق الفم. |
L'effet toxique le plus caractéristique est celui qui s'exerce sur le système immunitaire. | UN | وتتمثل أكبر تأثيرات السمية النمطية في جهاز المناعة. |
Il est prouvé que le PCP a des effets nocifs sur le système immunitaire de diverses espèces animales. | UN | 138- وقد أظهر أن الفينول الخماسي الكلور يؤثر سلبياً على جهاز المناعة في العديد من أنواع الحيوانات. |
Il est prouvé que le PCP a des effets nocifs sur le système immunitaire de diverses espèces animales. | UN | 144- وقد أظهر أن الفينول الخماسي الكلور يؤثر سلبياً على جهاز المناعة في العديد من أنواع الحيوانات. |
D. Effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire | UN | دال- آثار الإشعاع المؤيّن على جهاز المناعة |
Dans la section D, le Comité s'est penché sur la question de savoir si la radioexposition a des effets sur le système immunitaire. | UN | 6 - وذكر أن اللجنة بحثت، في الفرع دال، ما إذا كان التعرض للإشعاع يؤثر على جهاز المناعة. |
Deux des annexes scientifiques au rapport de cette année, à l'établissement desquelles l'Inde a beaucoup participé, présentent pour la première fois une évaluation épidémiologique des maladies cardiovasculaires et d'autres maladies non cancéreuses suivant une radio exposition et ont analysé les effets des rayonnements ionisant sur le système immunitaire. | UN | وأضاف أن مرفقين من المرفقات العلمية للتقرير الحالي للجنة أسهمت فيهما الهند إسهاما كبيرا، قد قدما لأول مرة تقييما من وجهة نظر علم الأوبئة لأمراض القلب والأوعية الدموية وغيرها من الأمراض غير السرطانية التي تعقب التعرّض للإشعاع وحللا آثار الإشعاع المؤين على جهاز المناعة. |
Les nouvelles informations dont on disposait permettaient de mieux comprendre les liens entre le rayonnement UV et ses principaux effets, notamment sur le système immunitaire des êtres humains. | UN | وأشار السيد بول إلى أن المعلومات الجديدة تسهم في تحسين فهم العلاقة بين الأشعة فوق البنفسجية والآثار الرئيسية الناجمة عنها، مثل الآثار على جهاز المناعة لدى الإنسان. |
34. Les effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire ont été examinés pour la première fois de manière détaillée dans le rapport du Comité pour 1972, puis brièvement dans les rapports pour 1977, 1982, 1986, 1988, 1994 et 2000. | UN | 34- استعرضت آثار الإشعاع المؤيّن على جهاز المناعة للمرة الأولى بالتفصيل في تقرير اللجنة لعام 1972 ثم وصف بإيجاز في تقاريرها للأعوام 1977 و1982 و1986 و1988 و1994 و2000. |
36. Les effets des rayonnements ionisants sur le système immunitaire peuvent être évalués en estimant les modifications du nombre de cellules ou en utilisant divers tests fonctionnels. | UN | 36- ويمكن تقييم آثار الإشعاع المؤيّن على جهاز المناعة بتقدير التغيّرات في أعداد الخلايا أو باستخدام طائفة متنوّعة من المُعايرات الوظيفية. |
b) À faibles doses et débits de dose, les rayonnements ionisants peuvent avoir des effets aussi bien inhibiteurs que stimulants sur le système immunitaire. | UN | (ب) عند التعرّض لجرعات ومعدلات جرعات منخفضة، قد تكون آثار الإشعاع المؤيّن على جهاز المناعة مخمدة أو محفزة. |
Bien que les études de laboratoire standard sur les oiseaux indiquent un risque possible d'effets nocifs sur le système immunitaire ainsi que des conséquences négatives sur le squelette et la dépense énergétique, aucun effet de ce type n'a été observé sur des oiseaux sauvages (POPRC, 2007). | UN | ومع أن الدراسات المختبرية المحكومة تشير إلى خطر محتمل بالنسبة للتأثيرات المعاكسة على الجهاز المناعي والآثار السلبية على الهيكل العظمي واستهلاك الطاقة في الطيور، لم يتم الإبلاغ عن مثل هذه التأثيرات في الطيور البرية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007). |
Bien que les études de laboratoire standard sur les oiseaux indiquent un risque possible d'effets nocifs sur le système immunitaire ainsi que des conséquences négatives sur le squelette et la dépense énergétique, aucun effet de ce type n'a été observé sur des oiseaux sauvages (POPRC, 2007). | UN | ومع أن الدراسات المختبرية المحكومة تشير إلى خطر محتمل بالنسبة للتأثيرات المعاكسة على الجهاز المناعي والآثار السلبية على الهيكل العظمي واستهلاك الطاقة في الطيور، لم يتم الإبلاغ عن مثل هذه التأثيرات في الطيور البرية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007). |
Bien que les études de laboratoire standard sur les oiseaux indiquent un risque possible d'effets nocifs sur le système immunitaire ainsi que des conséquences négatives sur le squelette et la dépense énergétique, aucun effet de ce type n'a été observé sur des oiseaux sauvages (POPRC, 2007). | UN | ومع أن الدراسات المختبرية المحكومة تشير إلى خطر محتمل بالنسبة للتأثيرات المعاكسة على الجهاز المناعي والآثار السلبية على الهيكل العظمي واستهلاك الطاقة في الطيور، لم يتم الإبلاغ عن مثل هذه التأثيرات في الطيور البرية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007). |
Il s'est avéré que les effets du TBE sur le système immunitaire, et en particulier sur la résistance des hôtes, constituait le paramètre de toxicité le plus sensible chez le rat, l'espèce la plus sensible qui ait été testée. | UN | وقد تبين أن تأثيرات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير علي نظام المناعة ولاسيما علي مقاومة العائل هي البارمترات الأكثر حساسية للسمية في الجرذان، الذي هو أكثر أنواع التجارب حساسية. |
L'effet toxique le plus caractéristique est celui qui s'exerce sur le système immunitaire. | UN | وتتمثل أكبر تأثيرات السمية النمطية في جهاز المناعة. |