"sur le téléphone" - Traduction Français en Arabe

    • على الهاتف
        
    • على هاتف
        
    • على هاتفي
        
    • بهاتف
        
    • إلى هاتف
        
    • في هاتف
        
    Mimi, me don Ragland sur le téléphone de mon bureau. Open Subtitles ميمي، صليني بدان ريغلاند على الهاتف في مكتبي.
    Si c'était sur le téléphone, on n'a rien trouvé. Open Subtitles حسنٌ, إن كان موجودًا على الهاتف فلن نتمكن من ايجاده
    On a regardé tous les appels entrants et sortants sur le téléphone de Burkhardt. Open Subtitles لقد تشغيل كل واردة والصادرة مكالمة هاتفية على الهاتف الخليوي بوركهاردت و.
    En fait, le FBI a finalement pu trouver l'empreinte sur le téléphone de cette femme? Open Subtitles هل تمكن الإف بي آي من تحديد البصمات على هاتف تلك المرأة؟
    Est-ce que le groupe sanguin de Tae Seong ahjussi a été sauvegardé sur le téléphone ? Open Subtitles هل فصيلة دم ( تاي سونغ ) " أجاشي " حُفظت على هاتفي ؟
    Tu as juste à mettre l'appareil sur le téléphone du commandant pour 30 secondes. Open Subtitles فقط عليك لصق الجهاز بهاتف كوماند لثلاثون ثانية
    Vous avez raison, a n'est pas vraiment sur le téléphone, mais... vous n'avez pas besoin que ça y soit... si vous pouvez le voir sur le téléphone, alors même qu'il n'y a rien du tout. Open Subtitles ولكنك لا تحتاجه ان يكون على هاتفك اذا يمكنك رؤيته على الهاتف حتى ولم يكن يوجد شئ على الاطلاق
    Les meurtres de l'hôtel n'étaient pas les seuls enregistrements stockés sur le téléphone. Open Subtitles لم تكن جريمتين القتل في الفندق التسجيلات الوحيدة التي خزنت على الهاتف
    Si le nom Ashley est sur ​​le téléphone de Scott, je ne le trouve pas. Open Subtitles إن كان إسم آشلي متواجدا على الهاتف فلا يمكنني العثور عليه
    sur le téléphone, je demandai si vous pouvez localiser un objet? Open Subtitles على الهاتف سألت ما إذا كان بوسعك أن تحدد مكان الكائن؟
    Je peux te trouver de l'aide, mais dis-moi d'abord ce qu'il y a sur le téléphone. Open Subtitles من الممكن أن أقدم لكِ مُساعدةً أخرى لكن أولا يجب أن تُخبريني ماذا يوجد على الهاتف
    Oh Rambhai , nous aurions pu discuter ce sur le téléphone ainsi . Open Subtitles الاخ رام ، كان بامكاننا النقاش على الهاتف ايضا
    Non, non, je ai besoin de vous pour obtenir elle sur le téléphone en ce moment. Open Subtitles لا، لا، أُريدُكَ أن تجعلها تُكلمني حالاً على الهاتف
    Je ne sais pas. Il faut qu'on parle. Pas sur le téléphone. Open Subtitles لا أعلم، لا أعلم علينا التحدث، ليس على الهاتف
    Les détails de ce que je veux sont sur le téléphone. Open Subtitles البيانات التى أُريدها . موجوده على الهاتف
    Je pense même que ces trafiquants de drogue ... vous trompe sur le téléphone. Open Subtitles بالإضافة أظن أن المتاجرين يخدعونك على الهاتف
    Il a dit qu'il nous contacterait bientôt sur le téléphone satellite. Open Subtitles قال أنه سوف يتصل بنا قريباً على الهاتف الموصول بالأقمار الصناعية.
    Le même malware que sur le téléphone d'Eric O'Brian. Open Subtitles حسناً .. نفس البرنامج الخبيث على هاتف أيريك أوبراين
    Ceux sont mes deux femmes préférées sur le téléphone de ma chère mère. Open Subtitles إنهما امرأتاي المفضلتان على هاتف أمي الغالية
    - Mon visage apparaît sur le téléphone ! Open Subtitles -سيظهر وجهي على هاتفي
    - Et pas de tentatives récentes d'appels sur le téléphone du lieutenant Daniel, mais nous avons quelque chose d'autre. Open Subtitles للاتصال بهاتف الملازمه دانيالز ولكن لدينا شئ أخر
    Cruz a trouvé une adresse envoyée sur le téléphone de Boogie. Open Subtitles (كروز) وجد عنواناً تم إرساله إلى هاتف (بوغي)
    La police n'a jamais trouvé la photo sur le téléphone de Todd mais il serait encore sur le serveur. Open Subtitles لذا لم تجد الشرطة الصورة في هاتف تود ولكنها ما زالت موجودة في الخادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus