"sur le trafic international" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الاتجار الدولي
        
    • بشأن مكافحة الاتجار الدولي
        
    • الخاصة بالاتجار الدولي
        
    • عن الاتجار الدولي
        
    Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs UN اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاتجار الدولي في القصر
    12. Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs UN اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاتجار الدولي بالأحداث
    Convention interaméricaine sur le trafic international de mineurs UN اتفاقية البلدان اﻷمريكية بشأن الاتجار الدولي بالقصّر
    1227. Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a adhéré à la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, à la Convention de La Haye de 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants et à la Convention interaméricaine de 1994 sur le trafic international de mineurs. UN 1227- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي، وإلى اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، وإلى اتفاقية البلدان الأمريكية لعام 1994 بشأن مكافحة الاتجار الدولي بالقصّر.
    Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs (A/AC.254/CRP.2) UN اتفاقية البلدان اﻷمريكية الخاصة بالاتجار الدولي بالقاصرين (A/AC.254/CRP.2)
    Les activités possibles comprendraient un colloque sur le trafic international illicite de produits chimiques et de déchets dangereux pour préciser les préoccupations en la matière, examiner l'appui fourni actuellement et déterminer les lacunes appelant de nouvelles mesures. UN قد تشمل الأنشطة المحتملة عقد ندوة عن الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة لتوضيح الشواغل المُثارة بشأن هذه القضية؛ واستعراض الدعم القائم وتحديد الفجوات التي تحتاج إلى أعمال أخرى.
    Convention interaméricaine sur le trafic international de mineurs UN اتفاقية الأمريكتين بشأن الاتجار الدولي بالأحداث
    Convention sur le trafic international de mineurs UN اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاتجار الدولي بالأحداث
    Ils considèrent comme un pas en avant important l'adoption récente de la Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs. UN وأعلن أنها تعتبر اعتماد الاتفاقية المبرمة فيما بين البلدان اﻷمريكية بشأن الاتجار الدولي بالقاصرين. الذي تم مؤخرا، خطوة هامة إلى اﻷمام.
    L'Argentine a entamé le processus d'approbation de la Convention interaméricaine sur le trafic international de mineurs, adoptée dans le cadre de la cinquième Conférence spécialisée interaméricaine sur le droit international privé. UN واﻷرجنتين هي اﻵن بصدد الموافقة على اتفاقية الدول اﻷمريكية بشأن الاتجار الدولي بالقاصرين كانت قد اعتمدت في مؤتمر الدول اﻷمريكية المتخصص الخامس المعني بالقانون الدولي الخاص.
    Convention interaméricaine sur le trafic international de mineurs (A/AC.254/CRP.2) UN اتفاقية البلدان اﻷمريكية بشأن الاتجار الدولي بالقاصرين (A/AC.254/CRP.2)
    Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs (A/AC.254/CRP.2). UN اتفاقية البلدان اﻷمريكية بشأن الاتجار الدولي باﻷطفال القصّر (A/AC.254/CRP.2)
    c) La Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs, le 22 décembre 2005. UN (ج) اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاتجار الدولي بالأحداث، في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    662. Le Comité encourage également l'État partie à devenir partie à la Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs et à la Convention interaméricaine sur le retour international de mineurs. UN 662- وتشجَّع الدولة الطرف أيضا على الانضمام إلى اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاتجار الدولي في الأحداث، واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن إعادة الأطفال.
    13. Le Brésil s'est exprimé en faveur de l'adoption du point " Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée " , mais a proposé d'inclure sous ce point un point subsidiaire sur le trafic international des armes. UN 13- وأعربت البرازيل عن تأييدها لموضوع " التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، ولكنها اقترحت ادراج بند فرعي بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة في اطار ذلك الموضوع.
    d) La Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs, de 1994, ratifiée le 4 décembre 2003. UN (د) اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاتجار الدولي بالأحداث الموقَّعة عام 1994، والمصدَّق عليها في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    d) La Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs, de 1994, ratifiée le 4 décembre 2003. UN (د) اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاتجار الدولي بالأحداث الموقَّعة عام 1994، والمصدَّق عليها في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    145. Pour le Gouvernement suisse, la question se pose de savoir s'il se justifie d'insérer dans le code une disposition sur le trafic international des stupéfiants. Après tout, on peut considérer ce trafic comme un délit de droit commun, dont le mobile serait essentiellement l'appât du gain. UN ١٤٥ - ترى الحكومة السويسرية أن السؤال الذي يطرح هو هل هناك ما يبرر أن يدرج في المدونة حكم بشأن الاتجار الدولي بالمخدرات؟ إذ يمكن في نهاية المطاف اعتبار هذا الاتجار جريمة من جرائم القانون العام دافعها أساسا الرغبة في الكسب.
    1227. Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a adhéré à la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, à la Convention de La Haye de 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants et à la Convention interaméricaine de 1994 sur le trafic international de mineurs. UN 1227- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي، وإلى اتفاقية لاهاي لعام 1980بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، وإلى اتفاقية البلدان الأمريكية لعام 1994 بشأن مكافحة الاتجار الدولي بالقصّر.
    Convention interaméricaine sur le trafic international de mineurs, A/AC.254/CRP.2 UN اتفاقية البلدان اﻷمريكية الخاصة بالاتجار الدولي بالقاصرين ، A/AC.254/CRP.2 .
    Prenant note des conclusions du colloque du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur le trafic international illicite de produits chimiques dangereux organisé à Prague (République tchèque) du 6 au 8 novembre 2006, UN وإذ يلاحظ نتائج ندوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة التي عقدت في براغ، الجمهورية التشيكية، في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus